English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ Ö ] / Öldüreceğim seni

Öldüreceğim seni traducir portugués

2,446 traducción paralela
Öldüreceğim seni!
Vou matar-te!
- Öldüreceğim seni.
- Vou-te matar.
Öldüreceğim seni, öldüreceğim seni.
Vou matar-te!
Seni öldüreceğim!
Vou-te matar!
- Seni öldüreceğim, Drama.
- Vou matar-te, Drama.
- Rahip demek istedin galiba çünkü ne dediğini söylemezsen seni öldüreceğim.
- Quiseste dizer um padre? Porque se não me contares o que ele disse... Vou-te matar.
Seni öldüreceğim.
Vou-te matar.
- Seni şu an hemen öldüreceğim.
- Vou disparar contra você aqui, agora.
Seni öldüreceğim!
- Vou matar-te.
Aman Tanrım, seni öldüreceğim.
Meu Deus, vou matar-te.
Önce seni öldüreceğim.
- Antes disso, mato-te!
Seni öldüreceğim salak!
Vou matar-te, estúpida!
- Seni öldüreceğim.
Eu vou-te matar.
Seni öldüreceğim.
Vou matar-te.
Seni kendim öldüreceğim.
Eu mesmo te vou matar.
Kripke, hortumu buldum! Seni öldüreceğim!
Kripke, encontrei o bocal!
Şimdiye kadar iyi davrandım, ama seni öldüreceğim.
Sabes, tenho sido muito simpático até agora, mas eu mato-te.
Seni ben öldüreceğim.
Eu vou matar-te.
Seni ve temsil ettiğin herkesi öldüreceğim.
Quero que destruas tudo sobre a pesquisa.
Bu Armani, seni öldüreceğim.
É Armani, vou-te matar.
Seni öldüreceğim, sürtük.
Vou matar-te, sua puta.
Seni öldüreceğim.
Vou-te matar!
Yaşarsam, seni öldüreceğim Minion.
Minion, se eu não morrer, vou matar-te!
Eğer eve gelip onu bulursam, seni öldüreceğim.
Se... se... Se eu chegar a casa e encontrar, eu... eu mato-te!
Ne değil! Seni ne düşündürüyor Bende para için seni öldüreceğim?
Que te faz pensar que não te mato pelo dinheiro?
Şimdi seni öldüreceğim, piç kurusu.
Agora vou te matar, miserável.
Seni öldüreceğim.
Eu vou vos matar.
Ghost. Ghost, Seni öldüreceğim.
Ghost, vou matar-te.
Evet Chari Matei ve seni öldüreceğim.
Chamo-me Charly Mattei e vou-te fazer a folha.
Seni açıkta öldüreceğim.
Com a cara descoberta...
Seni ve senin Maltsev'ini öldüreceğim!
Vou-te sangrar como um porco, cabrão!
Hele bir dene, seni çıplak ellerimle öldüreceğim.
Se renunciares, eu próprio te mato com as minhas mãos.
Sen babama hakaret ettin! Seni öldüreceğim!
Atreves-te a ofender o meu pai.
Gerçekten seni öldüreceğim.
Matar-te, literalmente!
- Seni öldüreceğim için mi?
- Por te matar?
Seni öldüreceğim, kaltak karı.
Vou-te matar, sua vaca.
Seni öldüreceğim.
Vou-te matar. Vou-te matar.
- Kıza, iyi zaman geçirttik, Frank. - Seni öldüreceğim, Marvin.
Sabes mesmo como fazer uma garota divertir-se, Frank.
Seni öldüreceğim!
Eu vou matar-te!
Yakalayıncaya kadar peşini bırakmayacağım ve seni öldüreceğim.
Eu vou te caçar e matar-te.
Ben seni öldüreceğim.
Eu vou te matar.
Seni öldüreceğim!
Eu mato-te!
Seni öldüreceğim!
Eu mato-te.
Veya seni ya da onu şimdi öldüreceğim. Seçimini yap.
Ou, posso matar-vos, agora.
Seni öldüreceğim sonunda bu karara vardım.
Vou matar-te. É uma decisão que já tomei.
seni öldürecegim.
Eu vou matá-lo!
- Seni önce ben öldüreceğim.
- Bem, eu vou matá-lo primeiro.
Seni sırf eğlence için öldüreceğim.
A ti, eu vou matar-te só pelo gozo.
Seni öldüreceğim!
Vou matar-te!
Seni kendi çemberinde öldüreceğim, Şeytan.
Matar-te-ei no teu próprio círculo, Diabo!
Seni öldüreceğim.
Vou matar-te!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]