English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ A ] / Adres

Adres traducir ruso

1,894 traducción paralela
Adres, yok. Telefon, yok.
Ни адреса, ни телефона!
Adres doğru.
Проверил адрес.
Hayır yani, adres versem oradan isme bakabilir misin?
В смысле, если я назову тебе адрес, можешь найти что-то по нему?
Onlara sadece bir adres vermem lazım.
Мне только нужно дать им адрес.
Elinde bir adres var mı?
- Да, Лео. Отлично, у тебя есть адрес?
İkinizi birden arıyorum çünkü güncel bir adres buldum.
Ну, я позвонил вам обоим, потому что я нашел последний известный адрес.
Bu doğru adres.
Адрес правильный.
Talimatlar ve adres torpidoda.
Инструкции и адрес на панели.
Eric'in, Brent Dundas için verdiği adres Culver City'de yani burada dolaşmadığını biliyoruz.
Хорошо, адрес, который нам дал Эрик для Брента Дандаса находится в Калвер-сити, значит, он точно не пришел сюда.
Adres var mı?
Есть его адрес?
Adres diyorum?
Адрес?
Adres Waipahu'da.
Адрес : Вайпаху.
- Başka bir adres kullanmıyor.
- Нет другого адреса.
İsim, doğum tarihi, adres, ölüm tarihi ve nedeni.
- Имя, дата рождения, адрес, время и причина смерти.
Bizzy'nin adres defteri nerede emin değilim. Endişeye gerek yok.
Я не знаю, где записная книжка Биззи.
- Memnun kalmazsanız para vermezsiniz. - Adres bu.
А если нет, то и говорить не о чем.
Bu adres neresi acaba?
Вы не подскажете где это?
Elinde bir adres var mı yani?
Так у тебя есть адрес?
Elinde adres var mı?
Есть адрес?
Bana bir adres verin.
Дай мне адрес.
O halde hangi cehennemde bu adres?
Тогда где это?
Şey, adres Egmont Terrace, iki sokak güneybatıda.
Это Эгмонт Террас, в двух кварталах на юго-запад.
Adres Stonewater Limanı'nda.
Рядом с старыми доками Стоунвотер Прайз.
Ahlaksız bir polisten birkaç adres öğrenebilecek kapasitede olmadığımı sanıyorsun.
Ты и вправду считаешь, что я не могу выдавить пару адресов из грязного копа?
İsim, adres.
Имя, адрес.
İsmi, doğum tarihi, adres.
Его имя, дата рождения, адрес...
Bak biliyorum adres burası ama doğru olduğuna emin misin?
Послушай, я знаю что это правильный адрес, но ты уверена, что это то место?
Elinizde bir adres var mı bari?
У вас... у вас хотя бы есть его координаты?
- Size ait olanları göndermemiz için bir adres bırakın.
- Оставьте адрес, куда прислать ваше жалованье.
İsim yok, adres yok.
Ни имени, ни адреса.
Bu, Hartley'in GPS'indeki adres.
Адрес из памяти навигатора.
Adres burası mıydı?
Уверен, что это тот адрес?
Bakalım adres doğru muymuş.
Может они проверят его адрес.
Bana birkaç adres verdiler. Ama hiçbiri doğru çıkmadı.
Они назвали несколько адресов, но ничего не выгорело.
Harlem'de iyi bir adres bulduk.
Есть адрес в Гарлеме.
Adres aldım Jack.
Джек, есть адрес.
- Adres?
- Ваш адрес?
- Bir adres var.
- Есть адрес.
Adres burası, kenara çek.
Мы на месте. Тормози.
Bu faturaların bazılarında adres ve tarih var.
На некоторых чеках есть адреса и дата покупки.
Tam olarak adres sayılmaz ama Ettington dışında bir yerde.
'Ты получил адрес? 'Не точный адрес.
Tamam, adres bende var.
Ладно, у меня есть адрес.
Bu adres şehrin diğer ucunda.
Это же через полгорода надо ехать.
Bir adres alamadım.
Адрес я не знаю.
Adres olabilir mi? Sonra ne gelecek?
Может, адрес, куда ехать дальше?
Adres mi?
Может, адрес?
Adres kısmını boş verin. Yazmanıza gerek yok.
Почему это?
Ayrıca numaranın eski adres defterimdeki "ilaçlarım" kısmında yazılı olduğunu hatırladığıma da inanamıyorum.
И что я запомнил, что в моей старой записной книжке он значится, как продавец запчастей для великов!
Adres burada yazıyor.
Вот по этому адресу.
- Adres mi?
- Адрес?
Adres yanında mı?
У тебя есть адрес?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]