Allah rahmet eylesin traducir ruso
31 traducción paralela
Allah rahmet eylesin.
Пусть земля им будет пухом.
Allah rahmet eylesin.
Да упокоит Аллах их души.
Babam, Allah rahmet eylesin, katıra semeri vurup öyle yola çıkmıştı.
Упокой, Господи, его душу... Однажды собрался на муле в путь.
Hz. İbrahim'in mirasıdır... Allah rahmet eylesin.
Это наследие Авраама...
Allah rahmet eylesin!
Да защитит её Аллах.
Allah rahmet eylesin.
Пусть душа его отдыхает в раю.
Allah rahmet eylesin.
Ты в точности, как твоя мама.
Allah rahmet eylesin.
Аллах сжалится над ним.
Allah rahmet eylesin.
Да благословит Аллах ее душу.
Bilirsin annen, Allah rahmet eylesin, Bay Ridge'deki en tatlı kadındı.
Знаешь, твоя мама, упокой господи ее душу, была самой красивой девушкой в Бэй Райдж.
Allah rahmet eylesin.
Да хранит господь её душу.
Allah rahmet eylesin.
Да хранит бог твою душу.
Allah rahmet eylesin, Bay Mynor.
Сочувствую вашей утрате, мистер Майнор.
Allah rahmet eylesin.
Господи, успокой её душу.
Allah rahmet eylesin.
Мои соболезнования. ( яп. )
"Allah rahmet eylesin."
"Да спасёт Аллах его душу".
Allah rahmet eylesin.
Да упокоится его душа с миром.
- Allah rahmet eylesin.
- Господь, упокой его душу.
Rahibe Paul'un armut şekerlerine ihtiyacı olmayacak. Allah rahmet eylesin.
Сестре Пауле больше не нужны леденцы, упокой Господи её душу.
Allah rahmet eylesin.
Благослови его душу.
Allah rahmet eylesin.
Царствие ему небесное.
Allah rahmet eylesin.
Да примет Аллах его душу.
Ve karısı, allah rahmet eylesin, ama... vücudundaki bir hücresi bile hristiyan değildi.
А его жена, упокой господи, но.... Она совсем не была христианкой.
Allah rahmet eylesin.
Я надеюсь, ты будешь покоиться с миром.
Oh, peki. Allah rahmet eylesin, Penny.
Что ж, покойся с миром, Пенни.
Şimdi, Timothy Ifield, allah rahmet eylesin, altı futdan daha kısadır, bu yüzden kar maskeli Adam'ı canlandırmak için kendini stilize edemez.
Рост Тимоти Айфилда - метр 80, так что он не мог выдавать себя за человека в балаклаве.
Vine, allah rahmet eylesin.
Вайн, да покоится он с миром.
Allah rahmet eylesin.
Упокой Господь её душу.
Bir zamanlar benim de bir kızım vardı. Allah rahmet eylesin.
У меня тоже была дочь.
Ankara'da ölen insanlarımıza Allah rahmet eylesin.
МОСТ КАЛЛВЕРДЭЙЛ
allah 1043
allah belanı versin 77
allah razı olsun 22
allah korusun 42
allah kahretsin 591
allahım 187
allah allah 96
allah belanızı versin 22
allahaısmarladık 51
allaha şükür 45
allah belanı versin 77
allah razı olsun 22
allah korusun 42
allah kahretsin 591
allahım 187
allah allah 96
allah belanızı versin 22
allahaısmarladık 51
allaha şükür 45