English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ A ] / Anlamıyorsun değil mi

Anlamıyorsun değil mi traducir ruso

321 traducción paralela
Anlamıyorsun değil mi?
Вы ничего не понимаете?
Anlamıyorsun değil mi?
Вы что, не понимаете?
Beni anlamıyorsun değil mi?
Не понимаешь меня, что ли?
Beni anlamıyorsun değil mi?
Вы совсем ничего не понимаете, да?
Anlamıyorsun değil mi?
Тогда ты не поймёшь.
Anlamıyorsun değil mi?
Вы не совсем понимаете.
Anlamıyorsun değil mi Frank?
Ты не понимаешь, да Фрэнк?
Dinle, anlamıyorsun değil mi?
Слушай, ты чего, не понимаешь, что ли?
Hala anlamıyorsun değil mi, unutkan çocuk!
Кажется ты ничего не понял, склеротик?
Anlamıyorsun değil mi!
Ты действительно не такая
Anlamıyorsun değil mi?
Ты разве не понимаешь этого?
- Anlamıyorsun değil mi? Hiç anlamadın ki.
Не понимаешь, разве?
- Tanrım, anlamıyorsun değil mi?
- Боже, ты разве не понял? !
Anlamıyorsun değil mi? Kafan almıyormu?
Ты этого не понимаешь.
Kocanın, onda ne bulduğunu anlamıyorsun değil mi? .
Ты не можешь понять, что он в ней нашел.
Anlamıyorsun, değil mi?
И всё это делается ради одной красотки.
Bunu anlamıyorsun, değil mi?
По-моему, это так естественно, когда любишь.
Hiçbir şeyi anlamıyorsun, değil mi Joseph?
Ты же ничего не понимаешь, так, Джозеф?
Aşkın zamanla nasıl oynadığını gerçekten anlamıyorsun, değil mi?
Рано еще. Да.
Hiçbir şey anlamıyorsun, değil mi?
Ты и понятия не имеешь, о чём я говорю.
Anlamıyorsun değil mi?
Нет, от меня вы о Холдемане ничего не выясните.
Hiçbir şey anlamıyorsun. Ama bunu anladın, değil mi?
Понимаешь?
Artık beni anlamıyorsun, değil mi?
Ты меня не понимаешь, так ведь?
Alexander, hiç anlamıyorsun, değil mi?
Александр! Неужели ты не понимаешь?
Kahrolası anlamıyorsun, değil mi?
Ты не понял.
Zavallı kız, anlamıyorsun değil mi?
Ты даже не представляешь, что это за тип.
Anlamıyorsun, değil mi?
Не понимаешь, верно?
Anlamıyorsun, değil mi?
Люси не жертва несчастного случая.
Anlamıyorsun, değil mi?
Ты не всерьёз, верно?
Hiç anlamıyorsun, değil mi?
Вы просто никак не поймете, да?
- Anlamıyorsun, değil mi?
- Ты просто не понимаешь, да?
- Hala anlamıyorsun, değil mi?
Ты просто не понимаешь.
- Senin gibi bir canavara kim itaat etmek isteyebilir? - Anlamıyorsun, değil mi?
когда рак на горе свистнет ты глупый молодой человек
Anlamıyorsun, değil mi Homer?
Ты так ничего и не понял да, Гомер?
Ne dediğimi anlamıyorsun, değil mi, küçük masum şey?
Ты ведь не понимаешь, о чем я, так ведь, святая простота?
Söylediğim tek kelimeyi bile anlamıyorsun değil mi?
Матакве нaтурат. Ты не понимaешь, что я тебе говорю, да?
Bütün bunların neyle ilgili olduğunu anlamıyorsun, değil mi?
Ты не понимаешь, что что это все значит.
Yardım mı? Anlamıyorsun, değil mi?
- Но я хочу помочь.
Anlamıyorsun, değil mi?
Не понимаешь, в чем дело?
Anlamıyorsun, değil mi?
Ты не видел, да?
Hala anlamıyorsun, değil mi?
Ты все еще не понимаешь, верно?
Maquis'yu hiç anlamıyorsun, değil mi, Kaptan?
Вы совсем не понимаете маки, да, капитан?
Burada neler olduğunu anlamıyorsun, değil mi?
Вы не понимаете, что происходит?
Hiç anlamıyorsun, değil mi?
Ты действительно не понимаешь, не так ли?
Sen bunu anlamıyorsun, değil mi?
Ты что, ничего не понял?
Hâlâ anlamıyorsun, değil mi?
Ты все еще не понимаешь?
Anlamıyorsun, değil mi?
Ты никак не въедешь во всё это?
Pek çabuk anlamıyorsun değil mi, Jack?
Сам не смог догадаться? А, Джек?
- Lotte, bir yıl içinde bizim de bir Trabantımız olacak. - Onların gerçekte ne istediğini anlamıyorsun, değil mi?
Неужели ты не понимаешь, чего они на самом деле хотят?
Uh... oh, hala anlamıyorsun, değil mi?
Ты так ни чего и не понял?
Çünkü bu alet - Teknolojiden hiç anlamıyorsun, değil mi?
Потому, что это удоб... Ты ничего не понимаешь в технологиях.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]