Annen evde mi traducir ruso
82 traducción paralela
- Annen evde mi?
- Твоя мама дома?
"Annen evde mi?" dedi. Birşeyler olduğunu anladım.
Он говорит : "Твоя мать дома?" Я сразу понимаю, что что-то не то.
- Annen evde mi?
- Мама дома?
Annen evde mi?
Позови маму.
Annen evde mi?
Твоя мать дома?
Büyütme ya. - Annen evde mi?
- А мамаша твоя дома?
Annen evde mi?
Мама дома?
- Annen evde mi?
- А мама здесь?
Annen evde mi, çünkü baban -
Мама дома? Твой отец...
Annen evde mi, küçük bayan?
Твоя мама дома, юная леди?
Annen evde mi?
- Твоя мама дома?
Annen evde mi?
А мама дома?
Annen evde mi?
А, твоя мама дома?
Oh, annen evde mi? Selam vereyim.
Я бы зашел поздороваться.
- Selam evlat. Annen evde mi?
- Здравствуй.
Missy, annen evde mi?
Миссси, твоя мама дома?
- Annen evde mi?
- Твоя мать дома?
- Annen evde mi öğretti?
- Твоя мама учила тебя на дому? - Нет.
Günaydın, annen evde mi?
Доброе утро, твоя мама дома?
Annen evde mi?
Твоя мама дома?
Annen evde mi?
Ваша мать дома?
Annen evde mi?
- Нет, ушла на почту.
- Annen evde mi?
- Твоя мама?
- Annen evde mi? - Hayır.
- А мама дома?
- Annen evde mi?
Твоя мама дома?
Merhaba tatlım, annen evde mi?
Привет, крошка. Твоя мама дома?
Annen evde mi?
Мама?
Annen... Annen evde mi? Evet, tabii ki.
Твоя мама дома?
Ben Anna, Annen evde mi?
А твоя мама дома?
Selam David, Annen evde mi?
Привет Давид, твоя мама дома?
Annen evde mi?
Привет. Твоя мама дома?
Ne demek annen evde mi?
- Наша мама?
- Annen evde mi?
- Послушай, мама дома?
- Annen evde mi?
- Мама дома? - Ага.
Annen evde mi?
Твоя мать дома сейчас?
Annen evde mi?
Твоя мама здесь?
Şimdi annen ne düşünecek? O kadar korkak olmasaydın ben bir şeyler görebilirdim sende çoktan evde olurdun, değil mi?
Если бы ты так не боялась, что я что-то там увижу, ты бы давно была дома.
Annen de evde mi?
Твоя мать дома?
Annen evde değil, değil mi?
Так матери дома нет, верно?
Annen baban evde mi?
Родители дома?
Merhaba? - Annen evde mi?
- Здравствуйте.
- Annen evde mi?
А мама дома?
Tamam. Peki, annen evde çıkan yangında ölmüş olabilir mi?
Твоя мать, случаем, не погибла во время пожара в вашем доме?
Selam, M.J., annen evde mi?
Твоя мама дома?
Yani, Wayne annen, baban ve seninle birlikte evde kalıyordu, öyle mi?
Уэйн жил с вами и с родителями?
Annen evde değil mi?
Твоей мамы нет дома?
Annen ya da baban evde mi?
Твои родители дома?
Annen evde mi?
Это из-за того, что тебе только 14.
Annen ile baban evde mi, yoksa tek misin?
А мама с папой дома, или ты одна?
Babanla annen, Bay Pernin yüzünden evde kavga ettiler mi?
Твои мама и папа ссорились в домике из-за мистера Пернина?
- Ve annen evde değil, değil mi?
не так ли?