Artık güvendesin traducir ruso
263 traducción paralela
Artık güvendesin.
Теперь ты в безопасности.
- Tamam, artık güvendesin.
- Ну вот, ты в безопасности.
Artık güvendesin.
Тебе ничто не угрожает.
Artık güvendesin.
[Закрывает двери]
Gördün mü? Artık güvendesin.
Я знаю, я петь не умею, так что не придирайся ко мне.
Yok birşey, geçti. Artık güvendesin kardeşim.
Ты в безопасности, моя сестра.
Artık güvendesin Timothy.
Ты в безопасности, Тимоти.
Artık güvendesin.
Теперь с тобой ничего не случится.
Ama artık güvendesin.
Но теперь ты в безопасности.
Artık güvendesin.
Не бойся, все хорошо.
Kardeşim, artık güvendesin
Ты вне опасности, мой брат.
- Artık güvendesin.
- Ты теперь в безопасности.
Artık güvendesin.
Здесь ты будешь в безопасности.
Sus, bebeğim. Artık güvendesin.
Тсс, крошка Теперь ты в безопасности.
Artık güvendesin.
Ты теперь в безопасности.
Artık güvendesin.
Порядок.
- Artık güvendesin.
- Ну, теперь ты в безопасности.
- Artık güvendesin.
- Теперь ты в безопасности.
Tamam, artık güvendesin.
Хорошо, теперь ты в безопасности.
Artık güvendesin.
Теперь ты в безопастности.
Artık güvendesin. Derhal Port Royal'e dönüyoruz korsanları izlemeyeceğiz.
Мы должны немедленно вернуться в Порт-Ройял, а не гоняться за пиратами.
Artık güvendesin.
Сейчас ты в безопасности.
Artık güvendesin.
Ты в безопасности.
Umarım daha fazla dans etmeyiz. - Artık güvendesin.
Больше никаких танцев, я надеюсь.
Dinle. Bu gece artık güvendesin.
Но этой ночью вам не о чем беспокоиться.
Ama artık güvendesin.
Но здесь ты в безопасности.
Artık güvendesin.
С нами ты будешь в безопасности.
Artık güvendesin.
Вам ничего не угрожает.
Geçti. Artık güvendesin.
Теперь ты в безопасности.
Artık güvendesin.
Теперь всё будет хорошо.
Artık güvendesin.
Теперь вьı в безопасности.
Artık güvendesin, bak ben yanındayım.
Ты в безопасности. Я с тобой тут.
Artık güvendesin.
Ты - в безопасности.
Buraya hoş geldin. Artık güvendesin.
Ты в безопасности теперь.
Artık güvendesin.
Вы в безопасности.
Artık güvendesin benim küçük sevgi pıtırcığım.
Теперь ты в безопасности, мои маленький крепыш.
Merak etme Chloe. Artık güvendesin.
Не волнуйся, Хлои. ты в безопасности.
Ama artık güvendesin.
Но теперь вы в безопасности.
Artık güvendesin.
Теперь тебе ничто не угрожает.
Her şey geçti, ufaklık. Artık güvendesin.
- Все в порядке малыш, теперь ты в безопасности.
Artık güvendesin.
- Ты в безопасности.
Artık güvendesin, Lois.
Теперь ты в безопасности, Лоис.
Artık güvendesin.
Теперь Вы в безопасности.
Sanırım artık güvendesin.
Я думаю, теперь ты будешь в безопасности. Хмм?
Artık güvendesin. Güvendesin.
Ты в безопасности!
Artık gidebilirsin, güvendesin.
Ты в безопасности.
Güvendesin artık.
Ты в безопасности.
Güvendesin artık.
Всё в порядке.
Artık güvendesin.
Tenepь ты в бeзonacнoсти.
Geçti artık, güvendesin.
Всё хорошо. Вы в безопасности.
Artık güvendesin.
Теперь вы в безопасности.
güvendesin 88
güvendesiniz 21
artık 611
artık yeter 112
artık değil 377
artık biliyorum 66
artık bitti 204
artık bilmiyorum 31
artık istemiyorum 47
artık yok 173
güvendesiniz 21
artık 611
artık yeter 112
artık değil 377
artık biliyorum 66
artık bitti 204
artık bilmiyorum 31
artık istemiyorum 47
artık yok 173
artık özgürsün 32
artık dayanamıyorum 176
artık çok geç 412
artık var 39
artık her şey bitti 29
artık senin 35
artık korkmuyorum 38
artık gidebiliriz 26
artık önemi yok 34
artık gidebilir miyim 65
artık dayanamıyorum 176
artık çok geç 412
artık var 39
artık her şey bitti 29
artık senin 35
artık korkmuyorum 38
artık gidebiliriz 26
artık önemi yok 34
artık gidebilir miyim 65