English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ B ] / Bozukluğun var mı

Bozukluğun var mı traducir ruso

47 traducción paralela
Hiç bozukluğun var mı, dostum?
- Эй, парниша, есть на мелочь разменять?
Biraz bozukluğun var mı kardeşim?
Не одолжишь на выпивку, брат?
- Telefon için bozukluğun var mı?
- Да? - У вас есть мелочь для телефона?
Bozukluğun var mı?
У тебя есть десять центов?
Biraz bozukluğun var mı, Teddy? Var mı?
У тебя есть мелочь, Tедди?
- Hey, dostum, fazla bozukluğun var mı?
- Нет, спасибо. - Мелочи не найдется?
- Hiç bozukluğun var mı?
- У тебя есть мелочь?
Hey, bozukluğun var mı? Bozukluk
Эй, у тебя есть мелочь?
Biraz daha bozukluğun var mı?
Есть ещё мелочь?
Affedersin, telefon için bozukluğun var mı?
Извини, у тебя нет мелочи на телефон?
İçki için bozukluğun var mı?
- Подбросишь на выпивку?
Bozukluğun var mı?
Есть пара монет?
Hiç bozukluğun var mı?
У ВАС ЕСТЬ КАКАЯ-НИБУДЬ МЕЛОЧЬ?
Bozukluğun var mı?
Мелочи не найдется?
Hiç bozukluğun var mı?
- У тебя есть мелочь?
Hiç bozukluğun var mı?
У тебя найдётся мелочь?
- Bozukluğun var mı?
- Мелочь есть? - Да.
Garson için biraz bozukluğun var mı?
У тебя есть пара баксов на чаевые?
Atsın artık bir şeyler, sıra onda! " " Bozukluğun var mı yok mu? Atıver hazır elin değmişken! "
Ну и ты присоединяйся И с монетой расставайся,
Pardon ahbap, bozukluğun var mı?
Извините, у вас 20 пенсов не будет?
Bozukluğun var mı?
Эй, у тебя есть еще жетон?
Bozukluğun var mı?
Дай мне немного мелочи?
Bana verebilecek bozukluğun var mı? Yiyecek bir şeyler için?
Можно одолжить у тебя пару баксов до завтра?
Biraz bozukluğun var mı?
У тебя мелоч есть?
Bozukluğun var mı bayan?
Не найдётся сдачи, леди?
Kondom makinesi için bozukluğun var mı?
Есть мелочь для автомата с презервативами?
Anne biraz bozukluğun var mı?
Мам, есть мелочь?
- Bozukluğun var mı?
- У тебя есть мелочь?
Bozukluğun var mı, ahbap?
Эй, мелочь не найдется?
Otomat için bozukluğun var mı?
У тебя есть мелочь?
Bozukluğun var mı?
Мне нужно разменять доллар.
- Aslına bakarsan hiç bozukluğun var mı? Değiş tokuş yapalım.
А у тебя случайно нет мелких купюр или монет?
Uzun süredir görme bozukluğun var mıydı?
И давно у тебя проблемы со зрением?
Bozukluğun var mı?
Эй, эй. Мелочь есть?
Hiç bozukluğun var mı?
Есть мелочь?
Bozukluğun var mı?
У вас есть кварталы?
Beş kron bozukluğun var mı?
У вас есть монетка 5 крон?
- Bozukluğun var mı?
У тебя есть мелочь?
- Bozukluğun var mı?
- Есть монетка?
Bozukluğun var mı?
Нет четвертаков?
Bozukluğun var mı?
Есть четвертаки?
Gazoz için bozukluğun var mı?
Вы содовую будете?
Bozukluğun var mıydı?
А вообще давай каждый за себя?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]