English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ B ] / Burda ne arıyorsun

Burda ne arıyorsun traducir ruso

70 traducción paralela
- Hey, burda ne arıyorsun?
- Здравствуй, что ты здесь делаешь?
Rebenstein, burda ne arıyorsun?
Рабенштейнер, а вам что здесь нужно?
- Sen burda ne arıyorsun?
Зачем вы здесь?
Burda ne arıyorsun?
Что ты тут делаешь?
Burda ne arıyorsun?
Что Вы здесь делаете?
Kimsin sen ve burda ne arıyorsun?
Кто вы и что вам нужно?
Burda ne arıyorsun?
Какими судьбами?
Bunu hatırlamanı istiyorum. Her zaman orda olacağım. Burda ne arıyorsun?
С кем бы ты ни был, я всегда буду с тобой.
Burda ne arıyorsun?
Что ты здесь делаешь?
- Burda ne arıyorsun?
Вы двое, че здесь делаете?
Burda ne arıyorsun?
Он один из лучших.
- Sen burda ne arıyorsun? - Seni bekliyorum.
Только не говори, что проиграл.
- Burda ne arıyorsun?
Что ты здесь делаешь?
Burda ne arıyorsun?
Что вы здесь делаете?
Burda ne arıyorsun?
Что ты здесь делаешь, Фэнси?
Julie. Burda ne arıyorsun?
Джули, что ты здесь делаешь?
Burda ne arıyorsun?
- Ты что здесь делаешь?
Hem sen burda ne arıyorsun?
Что ты здесь делаешь?
Burda ne arıyorsun sen hala?
Ты все еще здесь?
Sen burda ne arıyorsun, Kimber?
Что ты здесь делаешь, Кимбер?
Burda ne arıyorsun, Dawn?
Что ты здесь делаешь, Дона?
Sarah, sen burda ne arıyorsun?
Сара, что ты здесь делаешь?
Sen burda ne arıyorsun?
Что ты здесь делаешь?
Burda ne arıyorsun, ahbap?
Что ты делаешь, дружище?
Calvin.Burda ne arıyorsun?
Келвин, что ты здесь делаешь?
Burda ne arıyorsun, John?
Что ты здесь делаешь, Джон?
Baze. Burda ne arıyorsun?
Бейз, что ты здесь делаешь?
Jen, gerçekten, Burda ne arıyorsun?
Джен, серьезно, что ты здесь делаешь?
Harvey, Burda ne arıyorsun?
Харви, что ты тут делаешь?
Burda Ne Arıyorsun?
Что у нас здесь?
Hey adamım burda ne arıyorsun?
Эй, чувак, что ты здесь делаешь?
Burda ne arıyorsun?
Что ты здесь забыла?
Hem hala burda ne arıyorsun sen?
Что ты вообще здесь делаешь?
Ne- - Burda ne arıyorsun?
Что ты делаешь здесь?
- Scotty, burda ne arıyorsun?
- Скотти, что ты здесь делаешь? - О, привет.
Kaneda? Sen ne arıyorsun burda?
Черт, больно...
Ne arıyorsun burda?
Как дела?
Ne arıyorsun burda?
Что ты здесь делаешь?
Ne arıyorsun burda?
Она что тут делает?
Ne arıyorsun burda?
Что ты тут делаешь?
- Sen ne arıyorsun burda?
- Что вы здесь делаете?
Casey, sen burda ne arıyorsun?
Кейси, что ты здесь делаешь?
Ne arıyorsun burda? Neden bashediyorsun?
Что ты здесь делаешь?
Ne arıyorsun burda?
- Джексон? - Да, да, да!
Sen ne arıyorsun burda?
Что ты тут делаешь?
Ne arıyorsun burda?
Фрэдди!
Peki burda ne yapıyorsun? Müziği kuşlar ve arılarla mı harcıyorsun?
Так что ты здесь делаешь, играешь для птиц и пчёл?
Ne arıyorsun burda?
Майки! Что ты здесь делаешь?
- Sen ne arıyorsun burda?
— Что ты здесь делаешь?
- Baba, sen ne arıyorsun burda?
- Папа? Что ты здесь делаешь?
- Sen ne arıyorsun burda?
Что ты здесь делаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]