Buyrun efendim traducir ruso
140 traducción paralela
Buyrun efendim.
Извините, сэр.
Buyrun efendim.
Да, сэр?
Buyrun efendim.
Вот это, мадам.
Buyrun efendim ; şato teslim oluverdi hemen.
Сюда, милорд, сдался без боя замок.
Buyrun efendim?
Да, сэр?
- Bay Schmidt! - Buyrun efendim.
- Господин Шмидт!
Buyrun efendim, ecza.
Топливо, сэр.
- Buyrun efendim?
- Да, сэр?
- Buyrun efendim!
- Да, сэр.
- Buyrun efendim.
Да, сэр?
Buyrun efendim.
сэр?
- Hayır buyrun efendim.
Позвольте мне показать вам.
J.J. Gittes ve Ortakları buyrun efendim.
Дж. Гиттес и Компаньоны.
Buyrun Efendim!
Пожалуйста, сэр.
Buyrun efendim!
Пожалуйста, сэр.
Buyrun efendim.
Возьмите, сэр.
Buyrun efendim.
- Прошу вас, господин министр.
- Buyrun efendim.
- Пожалуйста, сэр.
Buyrun efendim.
Вот, сэр.
Buyrun efendim.
Вот
Buyrun efendim.
Прошу вас, сэр.
İşte buyrun efendim. Sanırım daha çok hoşlandığınız şekilde bulacaksınız.
Я думаю, там куда вы направляетесь, вы найдете больше симпатии, сэр.
Buyrun efendim.
Пожалуйста, сэр!
- Buyrun efendim?
Ренфилд. - Хозяин?
İşte buyrun efendim, güzel manzaralı bir özel oda.
Ну, вот, сэр, хорошая комната с видом.
- Buyrun efendim.
- Да, сэр.
- Buyrun efendim.
Я открою.
- Buyrun Efendim?
- Сэр?
- Buyrun, efendim?
- Да, сэр?
- Baksana, Burrows. - Buyrun efendim.
Эй, Берроуз.
- Buyrun efendim?
- Да, сэр.
Buyrun, Yüzbaşı Pringle, efendim.
Капитан Прингл, сэр!
Buyrun, efendim?
Слушаю вас.
- Buyrun, efendim.
- Вот, синьор.
Hayır efendim, buyrun sorun, Bay Finch.
Нет, сэр, м-р Финч, я уверен, что не возражаю.
Buyrun efendim.
- Директор туристического бюро.
- Buyrun efendim.
- Сэр?
Buyrun, efendim.
Прибыли, сэр.
Buyrun, Efendim?
Да, ваше благородие?
- Evet, buyrun efendim.
Да, синьор.
Buyrun, efendim. Bizler gibi artık sen de bir kralcısın.
А вы, сэр, стали отныне раелистом, как и мы все?
Buyrun, efendim. Ben kızları, Chizuko.
Здравствуйте, это Чизуко
- Buyrun efendim, size ne getirebilirim?
Вам что-нибудь принести?
Başüstüne efendim. Buyrun!
- Вот, сир, вот они.
Merhaba efendim, lütfen içeri buyrun.
Здравствуйте, месье. Проходите, пожалуйста.
Buyrun, efendim.
Вот, господин. Отлично.
Buyrun efendim.
Говорите, сэр, говорите!
Buyrun, efendim.
Вот Ваш ключ, сэр.
Buyrun efendim.
Не знаю.
Buyrun, efendim.
Вот, возьмите, сэр.
Buyrun efendim?
- Сэр?