Bölümün sonu traducir ruso
22 traducción paralela
I. Bölümün Sonu
Конец первого акта
II. Bölümün Sonu
Конец второго акта
III. Bölümün Sonu
Конец третьего акта
IV. Bölümün Sonu
Конец четвертого акта
Ve bu da bölümün sonu.
На этом заканчивается глава.
Eğer çekici olarak hayatım bir televizyon oyunu olsaydı muhtemelen bu, ikinci bölümün sonu olurdu.
Если бы моя жизнь в качестве водителя эвакуатора была бы телевизионной пьесой, это был бы конец второго акта.
Bölümün Sonu.
"Конец первой части."
İkinci bölümün sonu.
Конец!
Birinci bölümün sonu.
Конец первого эпизода.
.. scuba-199 4. bölümün sonu..
На землю.
.. scuba-199 4. bölümün sonu.. 09.04.2010
Просто потому что ты влюблен, не значит, что и все остальные тоже.
.. scuba-199 4. bölümün sonu..
Она тебе нравится, не так ли?
09.04.2010.. scuba-199 4. bölümün sonu.
Я рада, что ты пришла. Я тебя не боюсь.
Bölümün sonu.
Глава окончена.
İdeolojik bölümün sonu.
Это всё, что касается идеологической части.
Bu, birinci bölümün sonu.
Это, гм, конец первой части.
V. Bölümün Sonu
Конец пятого акта
Birinci Bölümün Sonu
Представляете, я просыпаюсь в своей кровати, у себя дома, и вдруг какая-то женщина поливает меня из чайника.
09.04.2010.. scuba-199 4. bölümün sonu..
А ты меня? Я люблю тебя. - Ничего не получится.
Bölümün sonu.
Конец эпизода.
# 1.bölümün sonu # çeviri : bong @ turkcealtyazi.org Kayıp :
Эллис Уайэт.
Herhalde bu da o bölümün... sonu oldu.
Так что я думаю, это конец этой... главы.
sonu 22
sonunda bitti 20
sonunda 771
sonunda oldu 28
sonuna kadar 81
sonuç 139
sonuçta 265
sonunda geldin 41
sonunda gelebildin 23
sonun geldi 19
sonunda bitti 20
sonunda 771
sonunda oldu 28
sonuna kadar 81
sonuç 139
sonuçta 265
sonunda geldin 41
sonunda gelebildin 23
sonun geldi 19
sonuncusu 51
sonuncu 18
sonunda geldiniz 19
sonuçlar 23
sonunda yakaladık 20
sonumuz geldi 26
sonuç olarak 199
bölüm 137
bölümü 16
bölüm 2 32
sonuncu 18
sonunda geldiniz 19
sonuçlar 23
sonunda yakaladık 20
sonumuz geldi 26
sonuç olarak 199
bölüm 137
bölümü 16
bölüm 2 32