Dans etmek istiyorum traducir ruso
155 traducción paralela
Dans etmek istiyorum.
Пойти танцевать.
Haydi Victor, dans etmek istiyorum.
Идем, Виктор, я хочу танцевать.
- Joe, dans etmek istiyorum.
- Джо, я хочу танцевать.
- Dans etmek istiyorum!
- Я хочу танцевать!
Müzik! Dans etmek istiyorum!
Музыка ведь, как не танцевать?
Dans etmek istiyorum.
Пора танцевать.
- Laurie, dans etmek istiyorum, dedim.
Лори, я хочу танцевать. Стив, а кто тебе мешает?
- Dans etmek istiyorum!
Что это значит? Я просто хотела потанцевать
Dans etmek istiyorum.
Я хочу станцевать.
- Senin düğününde dans etmek istiyorum!
- Я хочу сплясать на твоей свадьбе!
- Dans etmek istiyorum.
- Потанцуем? - Нет, нет.
Dans etmek istiyorum!
Я хочу таневать!
İzin verirsen karımla dans etmek istiyorum.
Я бы xoтeл пoтaнцeвaть co cвoeй жeнoй.
Kahretsin, dans etmek istiyorum.
Я хочу танцевать, черт побери.
Seninle dans etmek istiyorum.
Я хочу потанцевать с тобой.
Aslında ben dans etmek istiyorum.
На самом деле...
Gelinle düğününde dans etmek istiyorum.
- Я просто хочу потанцевать с невестой на свадьбе.
Düğünümde kocamla dans etmek istiyorum.
И поэтому я буду танцевать в свадебный вечер со своим мужем. Пошли.
Ben dans etmek istiyorum.
Я хочу танцевать.
Dans etmek istiyorum. Çok çalıştım.
Я занималась дома.
Sadece dans etmek istiyorum.
Я хочу потанцевать.
Dans etmek istiyorum!
Что-то мне захотелось потанцевать Пойдёмте потанцуем
Partiden sonra karınla dans etmek istiyorum.
Я желаю потанцевать с вашей женой после премьеры.
Dans etmek istiyorum.
Танцевать!
Sır olan şu, seninle tekrar dans etmek istiyorum.
Секрет в том, что я все еще этого хочу.
Dans etmek istiyorum.
Давайте потанцуем.
Sadece biraz dans etmek istiyorum.
Мне просто хочется потанцевать.
Dans etmek istiyorum. Bir kadınla beraber olmak istiyorum.
Хочу танцевать, заниматься любовью с женщиной.
Tekrar dans etmek istiyorum.
Я хочу опять танцевать.
Dans etmek istiyorum.
Пoтанцуем?
Ve seninle dans etmek istiyorum...
И я хочу танцевать с вами...
Hayır, kendi balomda dans etmek istiyorum.
Нет, я хочу танцевать на моем бале.
- Etmelisin. - Dans etmek istiyorum.
- Давай, дружище.
Dans edebilir miyim? Dans etmek istiyorum.
A мне можно потанцевать?
Bize bir slow söylesene. Marion'la dans etmek istiyorum.
Я бы хотел потанцевать с Марион.
- Dans etmek istiyorum.
Я просто хочу танцевать.
Yani dans etmek istiyorum.
Поэтому я хочу танцевать!
Dans etmek istiyorum.
Хочу потанцевать.
Sonra da bir yerlere gidip dans etmek falan istiyorum.
-... а потом потанцевать и всё такое.
Dans etmek istiyorum, sen etmemi istemiyorsun.
Оставь меня в покое!
- Dans etmek istiyorum.
- Хочу танцевать.
Gülümsemek, şarkı söylemek, dans etmek, Pocahontalarda rol almak istiyorum.
Я хочу улыбаться и петь и танцевать. и быть Пакохонтас в спектакле Гэри.
Dans etmek istiyorum.
Итак, я хочу танцевать.
Kendinden geçerek şarkı söylemeni ve bir mevlevi gibi dans etmeni istiyorum " -" Mevlevi gibi dans etmek? "
"Я хочу чтобы ты парила в воздухе кричала и пела без причины, танцевала как безумная!"
Hala Dans etmek, şarkı söylemek Ve gülmek istiyorum.
Я хочу еще петь, Танцевать и смеяться.
Dans etmek istiyorum.
О! Мне хочется танцевать!
Elektro gitarım ne olacak? Çakmakla dans etmek istiyorum
Детка, передай мне эту свечу.
- Dans etmek istiyorum.
- Мне хочется танцевать!
Dans etmek istiyorum.
Я хочу танцевать.
Dans etmek, içmek, öpüşmek istiyorum. Burada tıkılıp kalmak değil.
Я хочу танцевать, выпить чего-нибудь, целоваться, а не тупо тут сидеть.
İyi bir kız bulup evlenmek ve çocuk yapmak istiyorum... ayışığında onlarla dans falan etmek istiyorum.
Я хочу найти девчонку, жениться на ней, завести детишек. Танцевать с ними всеми в лунном свете и все такое.