English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ D ] / Dun

Dun traducir ruso

158 traducción paralela
Ton-dun-joo. ( Şarap )
Вино.
Mahallede dan-dun dolanıp duran o tramvayın adı gibi. Bir dar sokaktan diğerine!
Как одноименный трамвай, который пересекает наш квартал, это желание несёттебя по узким рельсам жизни только в одну сторону.
Tanıyacaksın tabi.Kim Kimdir ve Dun Bradstreet dergilerine bakabilirsin...
Так, так, готово.
Son seferinde Sherlock Holmes'dun.
В последний раз вы были Шерлоком Холмсом.
Yasak Şehir'de sen İmparator'dun ben de İkinci cariyendim.
В Запретном Городе ты был императором, а я - второй супругой. Но теперь ты
Şeyin yaratıcısı.... # Dun-da-da-dah # Ateşli Homer!
Создатель "Пламенного Гомера"!
Sen Glenn Close'dun ve ben de evcil tavşanımı sobanın üzerinde bulacaktım.
Что ты - Гленн Клоуз, и сейчас мой любимый кролик окажется на сковороде.
Bir an için... kamarandayken ritüel sırasında tam bir Klingon'dun.
Только миг, в твоей каюте во время ритуала, ты был клингоном.
Dehra Dun'dan son kaçış. Rolf Harrer- -
Последний побег из лагеря Дера Дан, Рольфу Харреру...
Borg'dun...
Вы были боргом...
Dun gece Ben'in orada saldiriya ugramislar.
Они попали в аварию сегодня ночью, рядом с закусочной Бена.
Dun gecenin sebebi iki yaralı insanın yalnızlığı, kafa karışıklığı ve Tekila
Просто этой ночью двух людей переполняло одиночество, смятение и выпитая текила.
Dun akşam senden uzak kalmak için benden yardım istedi.
Вчера он так просил меня не подпускать его к тебе.
Dun gece yaşananlar kendine olan güvenini yerine getirdi.
А прошлая ночь внесла немалый вклад в укрепление твоей самооценки.
Dun ve Bradley Reklamcılığı arayın.
Позвоните в фирму "Dun and Bradley".
Düzen Efendileri'nin parçalı hakimiyeti, tek ve güçlü bir Goa'uld'dun hakimiyetinden daha çok zarara açıktır.
Хаотичность и феодальный беспорядок раздробленного правления Системных Владык делают их более лёгкой целью, чем один могущественный Гоаулд.
Borg'dun,... ama kurtuldun.
Ты была боргом, но ты сбежала.
- N'aber Dun? - N'aber lan?
Это ты?
Bence Donald Trump'la aramdaki başlıca fark... Ben "Kovuldun" demekten hiç zevk almıyorum, "Ko-vul-dun".
√ лавное различие между мной и ƒональдом "рампом Ч это, наверно, то, что мне никакого удовольстви € не доставл € ет говорить :" "ы уволен".
Bu sadece insanları üzüyor ve bir ofis bu şekilde işlevini yerine getiremez. "Ko-vul-dun!"
Ћюди от этого только расстраиваютс €. ј офис так не может работать. Ёто точно. " "ы уволен".
Dun geceden beri.
С последней ночи.
Dun, atesi yuzunden burada tutmakta israr ettin.
Он... врач. - Значит, инфекции у него по-прежнему нет?
Faye Dun'in bacaklarinin arasini kontrol etsen iyi olur.
Тебе стоит поискать между ног Фэй Данавей.
Dun geceden sonra gelmek isteyeceginize bile sasirdim.
После вчерашней ночи, я удивлен, что ты вообще пришел
Ko-vul-dun!
У-в-о-л-е-н!
Hurley'nin cadirinda bir kadin var. Dun parasutle adaya atlamis.
В палатке Херли женщина, которая вчера высадилась на остров с парашютом
Dun LJ'yle konustum.
Слушай, я говорил вчера с ЭлДжеем.
Fasha yi dun kim geri gonderdi biliyorum...
Я знаю кто подвез вчера Фашу...
Fasha yla dun tartismadan sonrasini biliyorum,
Вчера, после того, как ты поссорился с Фашей,
Dogrula Joe, mutsuz cunku dun kaybetti.
Пойми, Джо не в восторге от того, что проиграл гонку вчера.
Dun gece Joe ya baktigini biliyoruz!
Тебе повезло, что мы узнали, что ты ищешь Джо, в последний момент!
Biraksaydin da Joe dun gece isini bitirseydi.
Почему ты спас его от Джо вчера ночью?
Dun gece ona yardim etmedim diye degil.
Именно по этому я и помог ему вчера.
Söyle bakalım bir Mok'Nathal Dun Morogh'da ne arıyor?
что привело Мок'Натала в Dun Morogh?
Eğer Cylon olsaydın başından beri Cylon'dun.
Если вы Сайлон, это такой с самого начала.
Telefonum dun gece 8 kere filan caldi, arayan her seferinde konusmadi ve kapatti.
у меня телефон ночью звонил раз 8 за ночь. Гробовая тишина, бросают трубку.
Bak, bugun 15,000'in var. Dun yoktu.
которых еще вчера у тебя не было.
Dun-Der! Dun-Der!
Дан-дер, Дан-дер
Çı-kı-yor-dun ga-li-ba ra-hat-sız mı...
Я не помешала?
Blue John'a dun geldim...
Вчера я отправился в Каньон Синего Джона.
Dun azina kadar doluydu.
И это вся моя вода.
- Ne yazık ki hayır. Dun sabahtan beri kayıp.
Она пропала вчера утром, сэр.
Yani onlar bizdik, sen de Magnum'dun.
Так это были мы, а ты был детективом Магнумом?
DÜN BUGÜN YARIN
ВЧЕРА, СЕГОДНЯ, ЗАВТРА
Dun...
Дан...
DÜN
Днем раньше.
"Ko-vul-dun."
" "ы уволен." ы уволен ".
Hayır, sanırım Dún Laoghaire demek istiyorsun.
Название читается как "Дан Лири".
- Dún Laoghaire demek?
- Дан Лири?
- Dún Laoghaire.
- Дан Лири.
DÜN
Отправим туда стажёрку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]