Elinizde ne var traducir ruso
129 traducción paralela
Elinizde ne var?
Что у вас?
Elinizde ne var?
Да. Что там у вас?
İki haftadır bu işle uğraşıyorsunuz, isimlerin yarısıyla görüşmüşsünüz ve elinizde ne var ha?
Две недели трудов, половина пройдённого списка имён, и что у вас есть? Люди не хотят говорить, Харри.
Elinizde ne var?
Что нарыла?
Elinizde ne var ha?
Что у вас тут есть?
Elinizde ne var?
Что тут у вас?
Yerel tarihle ilgili elinizde ne var?
Здесь что-то есть о местной истории?
- Elinizde ne var?
- Что вы узнали?
Peki şimdi elinizde ne var ha? Şimdi neye sahipsiniz?
И что мы теперь имеем?
- Elinizde ne var?
- Что у вас?
Konuya gelelim. Elinizde ne var?
Может, перейдем к делу?
Elinizde ne var?
Что у вас там?
Ağzı bozuk birşey de olabilir, dert değil. Elinizde ne var bakalım.
И необязательно цензурный.
Elinizde ne var?
Какой мне продай?
- Elinizde ne var?
- Что у тебя?
- Freebo olayında elinizde ne var, Maria?
Мария, что у вас есть по Фрибо?
Sizin elinizde ne var, Sayın Yargıç?
С чего это вы взяли, что у нас работы по горло, Ваша Честь?
Elinizde ne var? Elinizde ne var?
Вы провели с ним 4 часа.
Elinizde ne var?
Что у Вас там?
Beyler, Yumurta kapıya dayandı. - Araştırmamızı istediğiniz Dominic Foy tam bir altın madeni. - Elinizde ne var?
черт возьми?
- Elinizde ne var?
Что у вас есть?
- Elinizde ne var bakalım?
Что тут у вас?
Bakalım elinizde ne var. Pekala.
Давайте посмотрим, что вы до сих пор имеете хорошо.
Elinizde ne var orospular? Neyiniz var?
Ну что вы сделаете, ведьмы?
Elinizde ne var?
Что у вас тут?
Elinizde ne var?
- Что у вас есть?
Elinizde ne var?
Что у тебя?
Elinizde ne var bando takımı, Üç köşeli şapka mı?
Так что там у вас, дудки, барабаны и треуголки?
Pekala, elinizde ne var?
Так, что тут у вас?
Elinizde ne var?
Что у тебя есть?
Elinizde ne var?
Что у тебя там?
Elinizde ne var?
Что у вас по этому делу?
Elinizde ne var?
Что у нас есть?
Elinizde Dexter'ı öldürmediğinizi gösteren ne tür bir kanıt var?
Как вы можете доказать, что вы не убивали Декстер?
Elinizde içki olarak ne var?
Это что ж за напитки Вы здесь подаете?
Elinizde başka ne var?
Что у тебя еще есть?
Ne de olsa elinizde birçok kanıt var.
Господь знает, как здесь много доказательств в поддержу вашей теории.
- Elinizde başka ne var?
- Что ещё у вас есть?
Elinizde car car ötmekten başka ne var?
И что у вас есть? Это все болтовня.
Elinizde ne kadar var, babalık?
А сколько есть, папаша?
Biri, elinizde yeni olarak ne var diye sordu!
— Клиенты просят чего-то нового!
- Elinizde ne var?
Что у тебя?
- Freebo olayında elinizde ne var, Maria? - Ramon...
Мария, что у вас есть по Фрибо?
Bu toplu fon hakkında elinizde ne gibi ayrıntılar var?
А что именно у Вас есть по этому общему фонду?
Elinizde başka ne var?
Еще есть?
Elinizde ne kadar mal var?
- Сколько товара у вас на руках?
Ne var elinizde?
Что вы накопали?
Elinizde başka ne var?
Что у тебя еще?
Elinizde ne kadar Uranyum-235 var?
Какой класс ракет? Кто еще участвует в программе?
Yoksa elinizde sırf bu eşek sidiği mi var? Ne diyorsunuz!
Или на сегодня, только ослиная моча?
Ne kadar var elinizde?
Сколько у вас есть?
ne var ne yok 320
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
ne var ki bunda 23
ne var orada 75
ne var burada 20
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
ne var ki bunda 23
ne var orada 75
ne var burada 20
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne vardı 185
ne var içinde 24
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
ne var içinde 24
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23