English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ E ] / Emin değil misin

Emin değil misin traducir ruso

104 traducción paralela
Emin değil misin?
Что? Вы не уверены?
- Emin değil misin?
Но ты не уверен?
Emin değil misin?
Меня это нервирует.
Hala emin değil misin? Olabilir.
Всё ещё не уверены?
Yani emin değil misin?
Вы сказали, что вы не уверены?
Tam olarak emin değil misin?
А в частности ты уверен?
Emin değil misin?
Не знаешь! ?
Senin için çok önemli bir konu, senin kardeşin bunun içinde ve sen emin değil misin?
- Он был тебе самым близким из братьев, а ты не уверена?
Artık kendinden o kadar emin değil misin pis katil?
Теперь ты не так самоуверен, убийца?
Emin değil misin?
Ты не уверен?
- Emin değil misin?
- Tы не увeрен?
Hiç düşündün mü? t? Emin değil misin?
Ты еще не уверен?
Emin değil misin?
Не уверена?
- Emin değil misin?
Ты не уверен?
Nasıl yani, emin değil misin?
Ты не уверена?
Emin değil misin?
Не думаешь?
- Emin değilim. - Emin değil misin?
Ты не уверенна?
Emin değil misin?
Боишься, да?
Ama emin değil misin?
Но ты не знаешь точно?
Emin değil misin?
Вы не уверены?
Kendinden emin değil misin?
Чувствуешь себя неуверенно, да?
- Emin değil misin?
Кажется, мы оторвались.
Sen önümüzdeki beş yılı beraber geçirmemiz konusunda emin değil misin?
Ты не уверен, захочешь ли провести следующие пять лет вместе?
Bu durumun her zaman senin değil de onların suçu olduğundan emin misin?
Ты всегда был уверен, что это может произойти с кем-то еще, только не с тобой?
Daleklerin ilaçları kendileri için değil de arkadaşların için istediklerine emin misin?
Ты уверена что Далекам нужны лекарства для твоих друзей а не для самих себя?
Ve bebek burada değil, emin misin bundan?
А вы уверены, что кукла здесь?
Yani emin değil misin?
Сама, что ли, не уверена?
- Önemli değil.Kızgın olmadığın emin misin.
Да ладно, парень. А ты с характером!
- Emin misin? Tam değil.
- Вы уверены?
Emin değil misin?
- Не уверена?
- bizimkileri kullanmadin, degil mi? - Benimkini kullanmadigina emin misin? tabiki kullanmadim!
аКЮЦНДЮПЪ ЩРХЛ ДЪДЪЛ РШ Х ОНЪБХКЮЯЭ МЮ ЩРНР ЯБЕР.
- Emin misin? - Evet. - O bizim abimiz, değil mi?
- Вы уверены?
Paranın, yalnız bana değil de, bize ait olacağından, emin misin?
Почему вы говорите "наши", а не "мои"?
Ginger gibi değil de "Gingeer" gibi söylemediğine emin misin?
Правильно ли я расслышал, это звучало как Джинджер? Или как Джинджи-ир?
- Bunu Georgia değil de senin yapmanın doğru olduğuna emin misin?
- Ты уверена, что не Джорджия должна...?
- Hiç de değil. Hatta mükemmel görünüyor. - Emin misin?
Вообще-то нет, выглядит потрясающе.
- Dert değil, Cuse. - Emin misin? - Sağol.
- Не страшно, Ку-ку.
Emin misin? Sence iyi biri değil mi?
А ты не думаешь, что он тоже может быть хорошим.
Neden ona söylemiyorsun? Erkek olduğuna emin değil misin?
Она даже не знает, что нравится мне.
Bunu annenden öcünü almak için değil de gerçekten benimle yaşamak istediğin için istediğine emin misin?
Ты делаешь это, потому что хочешь быть со мной, - а не для того, чтобы поквитаться с мамой?
Emin misin, değil misin?
Сосчитала или нет?
sorun değil. sorun olmayacağından emin misin?
- Пожалуйста, останься, никаких неудобств.
Onu yoranın sen değil de güneş olduğuna emin misin?
Уверен, что ее утомило солнце, а не ты?
- Hiç de eşcinsel değil, inanın bana. - Emin misin?
Он гетеросексуал, поверьте.
Onları gönderdin ama, değil mi? Emin misin?
Ты успел их отправить, это точно?
Evet, yani sen, bu adamla yalnız kalmak istediğinden emin misin, çünkü benim için kalmak sorun değil.
Хорошо, эм... ты, ты уверена, что ты будешь в порядке наедине с этим парнем, потому что я не собираюсь остаться
Emin misin? Yani, sorun değil.
Ты уверен?
O akşam Dr. Whitton'u gördüğüne kesinlikle emin misin, değil misin?
¬ ы уверены или нет, что точно видели доктора ¬ иттона в тот вечер?
Emin değil misin yani?
Ты не уверена?
Noel Baba'nın kız değil de erkek olduğuna emin misin?
Ты уверена Санта был мужчиной, а не женщиной, Бриттани?
Yapabilirsin, değil mi? Emin misin?
Ты уверена?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]