English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ G ] / Geldiler mi

Geldiler mi traducir ruso

171 traducción paralela
Büyükannemle büyük babam geldiler mi?
Дедушка с бабушкой уже приехали? Они скоро будут.
Geldiler mi?
Эй! Я что-то слышал о разбойниках...
Tourmalet mi? Alp dağlarına geldiler mi? Roger şimdi atağa kalksa...
Роже теперь начинает, он мог пройти раньше.
Yargı çevreleri bağımsızlıklarını yok eden bu kanunlara karşı geldiler mi?
Скажите, а юристы как-то выразили протест относительно ограничения их независимости?
Geldiler mi?
Они уже здесь?
Yıldız Filosu, geldiler mi?
Звездный Флот, они у Вас?
- Buzdolabını tamire geldiler mi?
- Холодильник починили?
Buraya bir geldiler mi- -
Как только они прибудут,...
- Geldiler mi?
- Они здесь?
Bilirsin, bir kere geldiler mi, sanki bağımlısı oluyorlar.
Знаешь, они приходят однажды, а потом это как зависимость.
- Ailelerimiz geldiler mi?
Наши родные собрались?
Geldiler mi sonunda?
Это они. Наконец-то.
- Buraya geldiler mi?
- Они здесь были?
Hollandalılar geldiler mi?
Голландцы прибыли?
- Hiç geri geldiler mi?
- Кто нибудь возвращался?
Geldiler mi?
Они пришли?
Son zamanlarda buraya geldiler mi?
- Вы никого из них не видели здесь в последнее время?
Kurtarmaya geldiler mi?
Что? Они пришли за нами?
Acaba buraya geldiler mi?
Они сюда добрались?
Adamlar geri geldiler mi?
А парни так и не вернулись?
Geldiler mi, Diane?
Дайан, они здесь?
- Hizaya geldiler mi? - Evet, efendim.
Они построились?
- Geldiler mi?
- Они уже здесь?
Ama Ryan ve Seth tatillerde geldiler mi ben o eve gelmelerini istiyorum.
Но когда Сэт и Райан приедут на каникулы Я хочу чтобы они приехали в этот дом.
- Benim için geldiler. - Polis mi?
- За мной пришли час назад.
- Sence Küre'den mi geldiler?
- Думаешь Орб прислал их?
Ve bu diğerleri, buraya bu tuhaf nesnenin içinde mi geldiler?
И эти другие, они прибыли сюда в этом сверхъестественном объекте?
Makine kadını değiştirdi mi? Kadınlıkları kayboldu ve bireyler haline mi geldiler?
Техника изменила их, что они перестали быть настоящими женщинами?
- Kafamı kesmeye mi geldiler?
Они уже пришли за моей головой! Спрячься.
Tanrım! Seninle mi geldiler?
Ты их с собой что-ли привёл?
Scotty, evde arama yapmaya geldiler. Bırakayım girsinler mi?
Скотти, они пришли обыскать дом, мне их впустить
Küreler Bajor sistemine böyle mi geldiler acaba?
Может ли быть это тем способом, которым Сферы попали в систему Баджор?
Tek top? Dükkanı kapadım ve tüm yolu tek top için mi geldiler?
Я закрываю магазин, а все собрались здесь ради одного мяча.
- Onları öldürmek için mi buraya geldiler?
- Они здесь убить их?
Buraya senin peşinden mi geldiler yoksa kehanet olayı mı?
Они пришли за тобой, или из-за пророчетва?
Hiçbir zekice planları olmadan hemen geldiler öyle mi?
Не по одному, что было бы умным тонким ходом?
Uzaylılar geçitten SG-6'yı taklit ederek mi geldiler?
Пришельцы прибыли через врата, изображая SG-6?
Geldiler mi?
Они уезжают...
Castigliane kardeşler bu limuzinle mi geldiler?
Братья Кастильяни вышли из того лимузина?
- Yeniden mi bir araya geldiler?
Здесь? Будет воссоединение?
Çok güzeller değil mi? Yeni geldiler.
- Они великолепны, правда?
- Gerçekten mi? Böcekler üstünde bulduğumuz bitki örnekleriyle geldiler.
Все жуки представлены с растениями, на которых они были найдены.
Şehre bugün geldiler, değil mi?
В город пришли сегодня?
Geldiler mi?
- Добрый вецер. - Добрый вецер, мадам.
Geldiler, değil mi?
Они ведь пришли?
Ziyaretime mi geldiler?
Они приходили со мной повидаться?
Buranın, bu kadar muazzam olduğunu gördükten sonra korkarım askerlerimiz buraya bir kez geldiler mi bir daha hiç ayrılmak istemeyeceklerdir.
Увидев это место, такое потрясающее, боюсь, когда наши люди окажутся здесь она не захотят отсюда уезжать.
Birlikte mi geldiler yoksa kulübte mi tanıştılar?
Они пришли вместе или встретились в клубе?
Hopper, neredesin? Andrea sana geldiler değil mi?
Андрэа, они пришли, да?
Merak ediyorum, bu yediler bir araya geldiler mi?
Врядли будут призваны все.
- Geldiler mi? - Evet.
- Господин, пресса здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]