English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ G ] / Greenpeace

Greenpeace traducir ruso

46 traducción paralela
Greenpeace'in telefonunu vereyim.
я дам вам номер "гринписа".
Greenpeace mi?
Гринпис?
Uluslararası Af Örgütü, Greenpeace ve Birleşik Zenciler Üniversite Fonu hesaplarında bu hafta kimden geldiği belli olmayan büyük miktarlarda para bağışında bulunulduğunu bildirdiler.
Международная Амнистия, Гринпис и Фонд помощи... африканским студентам, объявили на этой неделе о рекордных... поступлениях в основном от анонимных меценатов.
Belki Greenpeace ya da öyle bir şeyde olsaydın, farklı olabilirdi. Ama televizyon dünyası... Yani hadi ama, Russell.
Может, работай ты в Гринписе, или где-нибудь ещё, то что-нибудь и получилось бы но телевидение, в смысле подумай, Рассел.
Greenpeace için çalışmalısın.
Ты должен работать на Гринпис.
- O, bir Greenpeace üyesi.
Это же сторонники Гринписа!
Yapmaları gereken bir uçak veya Greenpeace botu kaybetmek.
Понимаешь, все, что нужно, это потерять там самолет или судно Гринпис.
Greenpeace'e neden girdin?
И что вас там так привлекает?
Greenpeace'in yüzde 80'i kadın.
В Гринпис - 80 % женщин. Да, за спасибо я работал в прошлом году.
Oh, Greenpeace için yaptığım 16 saatlik oturma eylemi sırasında.
1 6-ти часовым сидением для нужд Гринписа.
Kuzenim Luke örgüt için çalışıyor. Çevreyi koruma örgütü Greenpeace ve balinaları kurtarıyorlar.
Мой кузен Люк работает в одной организации... природоохранной организации "Гринпис"... и они любят спасать китов.
Çünkü hep bu üst kalite, lüks meraklısı Greenpeace, çevreye duyarlı götlerde görüyorum bunu.
Потому что это всегда высокомерные, лащёные гринписовцы, экологически сознательные засранцы которые их носят.
Greenpeace'e falan katıldın mı?
"Спасем Китов" или "Гринпис"? Нет.
Böyle ebeveynlerle sonu, asla Greenpeace'de bitmeyecek.
С такими родителями работа в "Гринписе" ему не светила.
Balina avcı teknesi diye düşün ve Greenpeace gibi peşlerine takıl!
Представь, что это китобойное судно, а ты - представитель "Гринписа"!
Greenpeace'le Alaska'ya gitmeden önceydi.
Это было как раз перед тем, как я отплыл на Аляску с Гринписом.
Greenpeace.
Гринпис.
Hey, Greenpeace, bendeki yeşilleri kurtaramayacaksın.
Эй, Зеленые, не напастись на вас зелени.
Biri Greenpeace'i arasın, Bir meksika balinası kurtarıyorsunuz.
Позвоните кто-нибудь в Гринпис, мы ж мексиканского кита спасаем.
- Öyle mi? Ama Greenpeace ve Walter hatırlıyor.
- Зато Гринпис помнит и Вальтер.
"Dünya Vahşi Yaşam Örgütü", "GreenPeace"...
"Всемирный фонд дикой природы", "Гринпис",
Greenpeace'in nesi var?
А чего ж не вступила в Гринпис?
Tanaz'ın kuruluşuna, yaptığı büyük ve gösterişli bağışların aksine 2000 dolar ve daha küçük miktarlar ile UNICEF ve Greenpeace'e para yollamış.
На счет ее общественной организации, все небольшими платежами, до 2х тысяч долларов, в отличие от его больших, щедрых пожертвований в ЮНИСЕФ и Гринпис.
Greenpeace için çalışıyor.
Работает в Гринписе
Peter, ben götürürdüm ama 20 dakika sonra Greenpeace toplantım var.
Питер, я бы это сделал, но у нас встреча с Гринпис через 20 минут.
İğnelerden korktuğun için henüz yaptırmadığın Greenpeace dövmesini.
Гринписовской, которую ты еще не набила, потому что боишься иголок.
Selam, Walt. "Johnny Greenpeace" itiraf etti mi?
Джонни "Гринпис" сознался?
Greenpeace den gelenler işgal etti dersin Schaudel geri dönüşümlü kağıt kullamadığı için herşeyi parçaladılar.
Припёрлись с битами в масках, грозились всё сжечь, если Шодель не будет использовать переработанную бумагу в издательстве.
- Hayır, Greenpeace den gelenler yaptı.
Не, это не мы. Тебе же говорят, Гринпис.
Ona ne oldu? - Greenpeace den gelenler yaptı dedim ya.
Ты давай дурика тут не гони мне.
Greenpeace den geldiler ve burayı bu hale getirdiler.
Они были вооружены до зубов, все в масках и вообще, они...
Greenpeace den gelenler...
Эти ублюдки из Гринпис появились откуда ни возьмись и...
- Greenpeace.
Гринпис.
Bu rakamlar Greenpeace'ten ya da Friends of the Earth'ten gelmiyor. BP'den geliyor!
Эти цифры пришли не из Гринписа или Друзей Блядской Земли — они пришли из BP!
Greenpeace tarafından haraca bağlanıyorum.
Отлично. Меня шантажирует Гринпис.
Greenpeace'den kimse yok mu?
Никого из Гринписа?
Ama... üniversitedeyken Greenpeace'le bir ilgin var mıydı?
Но... В колледже ты была в "Гринпис"?
Ne Greenpeace'in ne de benim bu işle alakam var.
"Гринпис" к этом не причастен, и я тоже.
Belki de onu ateşe veren Greenpeace'den biriydi.
Может, его подожгли придурки из "Гринписа".
Artık Greenpeace de diğer herkes gibi ondan nefret edecek.
- Да уж. Даже "Гринпис" будет его ненавидеть.
Greenpeace her an onu çalıyor olacak.
Гринпис готовы оторвать ему голову.
O dediğin Greenpeace bir kere.
Во-первых, это Гринпис.
Arada bir Greenpeace için gönüllü çalışırım.
- Гринпис?
Kemerler, lütfen. Dün sana Greenpeace gösterisinde ihtiyacım varken, neden beni başından attığını anlayamıyorum.
Я бы хотела узнать, почему ты опять меня бросила вчера?
Birkaç yıl önce... Greenpeace ofisi bombalaması olayında, şüpheliler arasındaymış.
Он был подозреваемым во взрыве нескольких офисов Гринписа пару лет назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]