English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ G ] / Görüşürüz dostum

Görüşürüz dostum traducir ruso

270 traducción paralela
- Görüşürüz dostum. - Hoşçakal. Teşekkür ederim.
- Пока, старик.
Seneye görüşürüz dostum.
Увидимся в следующем году, приятель.
Sonra görüşürüz dostum.
Увидимся, чувак. Зелёную карту?
Görüşürüz dostum.
Увидимся, дружище.
Au revoir, mon ami. ( Görüşürüz dostum )
До свидания.
Dışarıda görüşürüz dostum. Benim midem bulanıyor.
Подожду тебя на улице.
Görüşürüz dostum.
Увидимся позже.
Görüşürüz dostum.
До скорого, мужик.
- Sonra görüşürüz dostum.
- Ха-ха! - Эй, Луи! Увидимся позже, приятель.
Orda görüşürüz dostum.
Ага, уехал.
Görüşürüz dostum.
Пока, дружище!
Orada görüşürüz dostum.
Увидимся там, приятель.
Görüşürüz dostum.
Увидимся, старик.
Görüşürüz dostum.
Увидимся, ребята.
Görüşürüz dostum.
Увидимся, чувак.
Görüşürüz dostum.
Ещё увидимся, приятель.
Görüşürüz dostum.
Прощай, друг.
Pekâlâ. Seninle sonra görüşürüz dostum.
я.... приятель.
Güvenli bir yolculuk için dua edeceğiz ve umarım kısa bir süre sonra tekrar görüşürüz dostum.
Мы помолимся за вас. Надеюсь, в скором времени да увидимся, друг мой.
Görüşürüz dostum.
Спасибо, друг.
- Görüşürüz dostum.
Увидимся.
Yarın gece eğlencede görüşürüz dostum.
- Увидимся на вечере в твою честь.
Görüşürüz dostum.
Идите, мы вас догоним.
Görüşürüz dostum.
Увидемся, приятель.
Görüşürüz dostum.
Хорошо, друг.
Görüşürüz dostum.
Да! Увидимся.
Neyse bu işe başladım. Gerisini sen hallet dostum, görüşürüz.
Ну, я начал это дело... а вы, приятель, продолжайте.
Görüşürüz, dostum.
Пока, друг.
- Sağol dostum. Görüşürüz.
- Спасибо, старина.
Pazartesi görüşürüz, dostum.
Увидимся в понедельник, друг мой.
Görüşürüz eski dostum.
До скорой встречи, старина.
Pekâlâ, dostum, haftaya görüşürüz.
Ну, ладно, приятель, увидимся на неделе.
Tamam, dostum görüşürüz, kendine iyi bak.
Я может ещё вернусь. - Ага. Хорошо.
Yarın görüşürüz, dostum.
До завтра, приятель.
Sonra görüşürüz, dostum.
До скорого, дружище.
- Sonra görüşürüz, dostum.
У дачи тебе.
Görüşürüz, dostum.
До встречи, дружище.
- Peki dostum, görüşürüz.
До встречи.
Görüşürüz, dostum.
До скорого, старик.
Tamamdır, dostum, sonra görüşürüz.
Ладно, приятель, увидимся.
Sonra görüşürüz, dostum.
Увидимся чувак.
Sonra görüşürüz dostum.
Увидимся, парень.
Görüşürüz, dostum.
Увидимся мужик.
Gitmeliyim, dostum. Sonra görüşürüz.
Увидимся там, я перезвоню.
Sonra görüşürüz dostum.
Поговорим позже, чувак.
- Görüşürüz, dostum.
- Увидимся, приятель.
Görüşürüz, dostum.
Прощай, друг мой.
Pekâlâ, orada görüşürüz, dostum.
Хорошо. Увидимся там.
Sonra görüşürüz dostum. Uslu dur.
Жди меня здесь, парень.
- Sağ ol dostum, görüşürüz.
- Спасибо, друг, до встречи.
Yarın görüşürüz, dostum!
У видимся завтра, приятель!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]