Haham traducir ruso
647 traducción paralela
Ama genç bir haham, affetmenin büyüklük, sevgininse nefretten güçlü olduğunu söylüyormuş.
Но я слышала об одном раввине, который учит о прощении, и о том, что любовь сильнее ненависти.
Nasıralı genç hahamın.
Над кем? Над молодым раввином из Назарета.
Dilenci, Nachum Efendi. Ve, hepsinden de önemlisi, aziz Haham Efendi'miz...
Реб Нахум - попрошайка... и самый нами почитаемый... наш любимый раввин.
Haham Efendi, size bir şey sorabilir miyim?
Рабби, могу я задать вопрос?
Bir tane Haham'ımız var ve onunda bir tane oğlu.
У нас только один раввин... а у него только один сын.
- İyi Şabat'lar. - İyi Şabat'lar. Tevye, Haham'ın siparişi vardı.
Тевье, заказ раввина.
Bir söz vardır... Kendini öven Haham'ın, bir kişilik cemaati olurmuş
Говорят, у раввина, который хвалит себя приход из одного человека.
Hıı. Senin bu yorumun Haham'ın hoşuna gider miydi, bilmem ama...
Хотя не уверена, что раввин согласился бы с твоим разъяснением.
Haham'ın oğlu'nun da hoşuna gitmezdi herhalde.
Как, я полагаю, и его сын.
Bu adam hakkında, Haham'ın oğlu olduğundan başka ne biliyorsun ki?
Что ты о нём знаешь, кроме того, что он сын раввина?
Haham, bir şeyler söyle.
Рабби, скажите что-нибудь.
Evet, evet. Hepimiz Haham'ın dediğini duyduk.
Все слышали слова раввина.
Günah değil! Haham'a sorun!
Спросите раввина.
Hadi, sende, Haham!
Да ладно! Танцуйте, рабби, танцуйте!
Tutuklananlar arasında bir kaç Haham'da vardır nasıl olsa.
Не удивлюсь, если раввина или двух... тоже арестовали.
Kötü haberler, Haham!
- Ужасные, рабби!
Haham geldi, Haham!
Раввин!
Haham Efendi, dikiş makinesi için bir dua var mı?
Рабби, а есть благословение для швейной машинки?
Haham Efendi, ömrümüz boyunca, büyük kurtarıcıyı bekledik.
Рабби... мы всю жизнь ждали Мессию.
Haham Jacob gidiyor... Çabuk, "güle güle" demeye gelin!
Равви Якоб уезжает, идемте скорее, попрощаемся с ним.
- Kendine dikkat et, Haham.
- Счастливого вам пути. - Берегите себя, равви.
Lütfen, Haham Samuel, kocama göz kulak olun.
Пожалуйста, прошу вас, равви Сэмюэль, позаботьтесь о моём муже.
Haham da oldum ya, dünyanın sonu geldi demektir.
Я в костюме раввина, черт знает что.
Adı, Larbi Haham Sliman.
Этого. Его зовут...
Haham Séligman, memnun oldum.
Зэлигман! Рабби Зэлигман! Очень приятно.
- Neden senin sakalın yok, haham?
Равви, а почему ты без бороды?
Bay SéIigman, sıradan biri değil. Şoförlük yapan bir haham.
Господин Зэлигман служит у очень важного лица, раз у этого лица шофер - раввин.
Komiserim, tuvalette sımsıkı bağlanmış iki haham bulduk!
- Да. Господин комиссар! Мы нашли в туалете двух связанных раввинов.
Saygılar, Haham Bey.
Моё почтение, господин равви.
Aranan iki hahamı karşılamak büyük mutluluk.
Не каждый день встретишь таких популярных раввинов.
Çok yaşa, Haham Jacob!
Да здравствует, равви Якоб!
Hoş geldin, Haham Jacob.
Добро пожаловать в свой дом, равви Якоб.
Haham Jacob, konuşacak!
Тишина. Равви Якоб, просит слова.
Haham, sana soracak 1000 tane sorumuz var.
Равви, нам надо задать тебе тысячи вопросов.
- Haham Jacob!
Равви Якоб!
Haham Jacob, dans edecek!
Сейчас равви Якоб станцует нам. - Нет.
- Hayır. - Haham Jacob çok iyi dans eder.
- Равви Якоб очень хорошо танцует.
- Şalom, haham.
- Шалом, равви.
- Eğer Haham Jacob onaylarsa.
Если раввин Якоб даст свое согласие.
Haham Jacob, evet diyor.
Раввин Якоб говорит : "Да".
- Siz, Haham Jacob değil misiniz?
- Вы раввин Якоб?
Siz de, Haham Séligman.
Вы тоже, равви Зэлигман.
- Haham Jacob'u telefondan istiyorlar.
- Равви Якоба просят к телефону.
Senin gözünde Haham'ın oğlunda.
А ты засматриваешься на сына раввина.
Söyle, Haham?
Ну, рабби?
Haham Efendi!
- Рабби!
HAHAM JACOB'UN MACERALARI
Приключения раввина Якоба Авторы Сценария :
- İki haham mı?
- Двух раввинов?
Haham Jacob takside!
Едет в такси.
Haham Séligman!
Равви Зэлигман, равви Зэлигман.
Sonra, Haham Jacob'u soruyorsunuz.
Итак, вам нужно спросить раввина Якоба. А раввин Якоб - это я.