Haller traducir ruso
120 traducción paralela
Adım Haller, Dr. Fritz Haller.
Мое имя Халлер, доктор Фриц Халлер.
Sümer Tapınakları, yazan Fritz Haller.
"Шумерский пантеон" Фрица Халлера.
Profesör Haller!
Профессор Халлер!
Son günlerde ona bir haller oldu.
Фрэнк? Да. Я не знаю, что нашло на него последнее время.
Karaya indiğimizden beri sana bir haller oldu, Sam?
Да что с тобой такое с самого приезда?
Sizin kuruntunuz, Frau Haller.
Это только ваше воображение, фрау Холлер.
- Liz Haller, mesela... California Primary gazetesinde miydi?
Кажется, дело было на выборах в Калифорнии?
Bu haller bir ağaya yakışır mı?
Разве это поведение аги?
Joe Haller kıçını zor bulur. Vücudu radyum bile dolsa sayaç bile fayda etmez.
Джо Холер не найдет даже свою задницу.
Joe Haller, bu işi beceremez.
АДжо Холер об этом и не думает.
Joe Haller avcı değil.
Надо найти Холеру какую-нибудь бесполезную должность.
Neden mezarlığa gitmiyorsunuz Şerif Haller? Kazın ve oğlumdan kalan parçaları çıkartın.
Почемубы тебе, шериф Холер, не поехать на Хармони Хилл, и не откопать то, что осталось от моего сына Бреди.
Şerif Haller pederi kontrol edecekti.
Шериф Холер сказал, что проверит его дом, и чем это закончилось?
Görüşmelerinizde onun neden böyle karmaşık haller takındığını bulabildiniz mi?
Так, значит, вы не можете добиться, зачем он напускает эту блажь?
Herkes ayağa kalksın. Yargıç Chamberlain Haller.
Всем встать в честь судьи Чемберлена Холлера.
Ben Yargıç Chamberlain Haller.
Здравствуйте. Это судья Чемберлен Хэллер.
Haller!
Халлер!
Sen gittikten hemen sonra ona bir haller oldu.
Понимаете, сразу после вашего отбытия, мы узнали, что с ней что-то случилось.
Ben çıkıyorum Dougal, Fargo'ya bir haller olmuş.
Я ухожу, Дугал. У Фарго что-то стряслось.
"herhangi bir kaza veya benzeri haller için."
"на всякий пожарный."
Ona bir haller olmuş.
Одарите меня улыбкой.
Bugün sana bir haller oldu, değil mi?
Просто, с тобой сегодня что-то случилось, да?
Anne sana bir haller oluyor.
Мама, ты странно ведешь себя.
Aynı zamanda, şimdi fark etmeye başladığım şey alkol vesaireden kaynaklanan depresif haller, içten konuşmasını çok zorlaştırıyordu.
УЛЬРИХ : Но в тоже время, только теперь, я начинаю понимать что это была та депрессия, которая являлась результатом алкоголизма и всякой фигни, как сейчас. Для него было очень сложно вести чистосердечное общение.
Geriye dönüp baktığımda çok üzüldüğüm haller oldu, ama bir yığın da eğlenceli olay olmuştu.
Не так давно, я побывала в ужасных переделках, но было и много весёлых моментов.
Sana ihtiyacım olmadığı sürece böyle haller takınamazsın.
Ты не можешь просто так уходить, если ты мне нужен для чего-то.
Psikopat haller.
Выводят только из себя.
Bir haller gelmiş sana ya.
Вы выглядите не как обычно.
Ne haller gelecek be.
Не как обычно?
Düştüğüm bu haller yetmezmiş gibi... bir de böyle iğrenç dedikodular getiriyorsun.
ты пришла сюда... Только чтобы распускать грязные сплетни.
Sende acayip bir haller var ve uçmuşsun.
С тобой, что-то, явно не так, обкурилась?
Sende bir haller var. Kekeliyorsun...
Как-то подозрительно звучит это твое "ну"...
Ne bu haller şimdi böyle...
Что это с тобой?
Çocuklara bir haller oluyor, ve sen aynı gün onunla zaman geçirmek istiyorsun.
Что-то происходит с детьми, а ты вдруг решил провести с ним время.
George'ta garip bir haller var.
- Что-то происходит с Джорджем...
Son zamanlarda Dante'de herkese bir haller oldu.
Все как-будто не в себе в последнее время. Здесь, в Данте.
Kalbim teklemeye başladığından beri bana bir haller oldu.
С тех пор, как забарахлило сердце, что-то изменилось во мне.
Bunlar sorun değil. Sevimli haller.
Это все не недостатки, это некоторое очарование в моем ринумэ
Sanık vekili, Michael Haller, Sayın Yargıç.
Сторона защиты, ваша честь, Майкл Хэллер.
- Gerekçeniz nedir, Bay Haller?
Есть причина, господин Хэллер?
- Ben, Haller.
- Хэллер слушает.
- Bay Haller size ulaştım çünkü bana birisi lazımdı.
Мистер Хэллер, я с вами связался, потому что мне нужен кто-то надёжный. Это всё подстава.
Haller.
- Хэллер! Твою мать.
Sizi ben tercih etmedim, Bay Haller.
Знаете, мистер Хэллер, вас выбрал не я.
Bu arada, Liz Haller senin yatakta süper olduğunu söylemişti.
И, кстати, Лиз Холлер говорит, что ты был супер.
Joe Haller bu soruşturmayı halleder.
- Расследованием? - Да.
Benim, Bay Haller. - Nereye gittiler?
Это я, мистер Хеллер.
Sanki son zamanlarda sana bir haller oldu, Andy.
Чтo-тo нaшлo нa тeбя в пocлeднee вpeмя.
- Grace'e yine bir haller oldu.
- Почему?
- Ben Michael Haller.
Майкл Хэллер.
- Bay Haller.
- Мистер Хэллер.
hallelujah 92
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğiz 34
halledeceğim 67
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğiz 34
halledeceğim 67
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49