English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ H ] / Hel

Hel traducir ruso

39 traducción paralela
Hel'e gelmeden önce.
- Я еду до конца.
Ah Helpa, ne güzel bir şehirsin. Ah Helpa, iki yüz genç adam var sende...
Эх, что за Hel'pa, это красивое место, в этой Hel'pa, есть двести молодых мужчин...
Hel...
Хел...
Hel-A Dergisi blogu, sayı bir.
Чертов Лос-Анджелес. Запись первая.
- Sana saldıran yok, Helen. - Sana saldırmıyorlar, Hel.
- Никто не ополчался на тебя, Элен.
Şimdilik Hel'de konuşlandık, ama kışla da uyumalıyım.
Мы останемся в Хеле, но ночевать будем в казармах.
Evet. "Hel-sinki"'ye gideceğim.
Ага. В Хельсинках.
- Kıçımı parmaklarım daha iyi. Bu kısmı heyecanla bekliyorum Hel.
Я лучше буду есть свой зад ложкой.
Hel... Evet, Helen?
Хел... да, Хелен?
Antik Hel-pabucu, pek çok güçlü Fae tarafından arandı.
Древние Туфли Мертвецов, которые ищут сильнейшие фэй.
Hel-ayakkabıları.
Туфли из преисподней.
Dyson, ikinci Hel-ayakkabısı nerede?
Дайсон, где у тебя вторая туфля?
Kız hel-ayakkabısını gerçekten istiyor olmalı.
Как сильно эта девочка хочет заполучить туфлю.
Noel'in Efendisi, Hel'in Oğlu, sırlarımızı ona söylemeliyiz. Olmasın diye Krampus...
Владыка Йоля, Сын Хель, ему свои тайны ты срочно доверь.
Büyülü bir Hel ayakkabısı bulmanın bu kadar zor olacağını - kim tahmin edebilirdi.
Кто же знал, что найти адскую туфлю будет так сложно.
Hel-ayakkabılarına da, Karanlık olmaya da paydos.
Я беру тайм-аут от адских тапок, от Темных фэй, вообще от всего.
Kenzi, eğer bot koleksiyonunun içinde bir çift Hel-ayakkabısı varsa söyle.
Кензи, когда частью твоей коллекции туфель становится адская тапка, как бы пора!
Karanlık Lord, Hel'den yükselecek.
Повелитель Тьмы восстанет из Хеля.
Biz senin lanetini bozmak için bağlandık. Onun yerine Hel kapısını açmış olduk.
Мы обвенчались, чтобы снять твое проклятье, а вместо этого открыли врата Хеля.
Aydınlık Fae kütüphanesine gitti, Hel askerleriyle ilgili bilgi içeren bazı belgeler bulmak için.
Он отправился в библиотеку Светлых Фэй, чтобы найти тексты, в которых, как он думает, может быть информация о воинах Хеля.
- İyi oyna veya Hel'e git.
- Либо всё, либо путевка в Хель.
Hel kapısını kapatmanın tek bir yolu var ve bunun mit laflarıyla falan bir alakası yok.
Закрыть врата Хеля можно только одним способом, и мифическая говорящая булава тут не поможет.
- Hel ordularını geride tutmayı mı?
- Удержать армию Хеля?
Hel belalarına karşı iki kişi mi?
Двое против легионов Хеля.
Hel'in kapısını kapatmanın tek yolu var.
Единственный способ закрыть врата в Хель.
Babam, Hel portalı, Tamsin ve Dyson ve Kenzi, tanrım Kenzi.
Мой отец, портал в Хель, Тэмзин и Дайсон, и Кензи, боже, Кензи...
Bo'ya, ikinci Hel ayakkabısını bulmasına izin vermemelisin.
Не дай Бо найти вторую туфлю Хеля.
Hel, bu konuda ciddi misin?
- Хэл, ты говоришь серьезно?
- "Aha gah hel'lah."
– "Аха гах хэллах".
Aha gah hel'lah, "nehir" demektir ama bazen "dere" anlamına da gelir.
"Аха гах хэллах" означает река, но иногда оно означает "ручей".
- Kelime, Aha gah hel'lah.
– "Аха гах хэллах".
Hel'in kapıları, kurbanlarının çığlıklarıyla dolu.
Врата Хеля дрожат от криков его жертв.
Bizi Hel'e götürdüğünü görüyorlar.
Они видят, как ты ведёшь нас в Хель. Очнись!
Hel... Helga, gitme.
Хельга, не уходи.
Hel...
Хель...
Şaşırırlar. Şok bile geçirebilirler. Ama Hel, kibar insanlara benziyorlar.
Это удивит их, возможно, даже шокирует, но, черт побери, с виду они приятные люди.
Hel?
Хел...
"Hel" şöyle, "Hel" böyle.
Как увидят, сразу в крик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]