Hiro traducir ruso
426 traducción paralela
Size karımı, Prenses Hiro Saga'yı tanıştırabilir miyim?
Разрешите представить вам мою супругу - принцессу Хиро Сага.
Bir dakika, Hiro isminde karar kılmıştık, benim babamın adı.
Погоди-ка. Мы же остановились на Хиро, в честь моего отца?
- Ve Hiro'da karar verdik.
Верно, и мы остановились на Хиро.
Adı Hi-Hiro Hiroshi'ydi.
Его звали Привет-Хиро.. Хиро.. Хироси.
Hiro San!
Хиро!
Hiro mi?
А у тебя как, Хироми?
Sen "Süper Hiro" sun!
Ты "Супер-герой Хиро"!
- Hiro. New York`a giden uçağa dönüş biletimiz var.
У нас же пересадка на самолет до Нью-Йорка..
Hiro?
Хиро?
Hiro Nakamura'yı beş haftadır görmedim.
Я не видел Хиро Накамуру пять недель.
Benim adım Hiro Nakamura.
Меня зовут Хиро Накамура.
Adım Hiro Nakamura.
Меня зовут Хиро Накамура.
Hiro!
Хиро!
Hepsi senin hatan, Hiro.
Это всё ты виноват, Хиро.
Hiro.Hiro Nakamura.
Хиро. Хиро Накамура.
- Hiro Nakamura.
- Хиро Накамура.
- Hiro!
- Хиро!
Hiro.
Хиро.
Hiro...
Хиро, Андо...
Adım, Hiro Nakamura.
Ээ... меня зовут Хиро Накамура
İngilizce konuşan ve bir kılıç taşıyan, gelecekten gelen bir Hiro Nakamura, zamanı durdurdu ve bana amigo kızı kurtarmam gerektiğini söyledi.
Хиро Накамура из будущего, который говорит по-английски и носит мечь, остановил время, чтобы сказать мне, что я должен спасти девушку из команды поддержки.
Merhaba, ben Peter Petrelli, Hiro Nakamura`yla mı konuşuyorum?
Привет, это Питер Петрелли, это Хиро Накамура?
Hiro`nun arkadaşı, Ando.
- Я его друг, Андо.
Hiro`yla birlikte hemen Odessa, Teksas`a gitmeniz gerek.
Вы с Хиро должны, как можно быстрее, приехать в Одессу, штат Техас
Birazdan uçağa bineceğim, Hiro`ya söyle en kısa zamanda orada olacağım.
Послушай, я постараюсь успесть на рейс, передай Хиро, что я примчусь так быстро, что он и заметить не успеет.
Hiro.
Хиро. Простите.
Hiro`yu mu?
- Хиро?
Charlie`yle Hiro yakın arkadaştırlar.
Они с Чарли были близки.
Hiro nerede?
А гдегде Хиро?
Hiro, Charlie`yi kurtarmak için zamanda geriye gitti.
Хиро вернулся в прошлое, чтобы спасти Чарли.
Hiro, katilin amigo kıza saldıracak olan adamla aynı kişi olduğunu düşünüyor.
Хиро сказал, что, может быть, этот же человек, нападёт на девушку из команды поддержки.
Hiro`ya tamirin çok riskli olduğunu söyledim.
Я говорил Хиро, что переделывать что-либо слишком опасно.
Ama Hiro, "güçlerini kullanmaktan korkan bir adamın güçlerini hak etmeyeceğini" söylerdi.
Но Хиро сказал, тот, кто боится использовать свою силу, не достоин ее иметь.
Hiro gibi uzay ve zamanı büküyorsun!
Ты искривляешь пространство и время как Хиро!
Benim adım Hiro Nakamura!
Меня зовут Хиро Накамура!
Hiro, lütfen...
Хиро? ПОЖАЛУЙСТА.
Ben Hiro Nakamura.
Это Хиро Накамура.
Sen olmasaydın ne yapardık acaba, Hiro.
Не знаю, чтобы мы делали без тебя, Хиро.
Hiro bir büyücü!
Хиро - фокусник!
Hiro, seni seviyorum.
Хиро, я люблю тебя.
Isaac, Hiro Nakamura, şu kız Claire.
Айзек, Хиро Накамура, эта девушка Клэр.
- Hiro?
- Алло?
- Hiro Nakamura?
- Хиро?
- Hiro... buluşmalıyız.
- Мистер Исаак? ! - Хиро нам нужно встретиться.
- Hiro Nakamura, sanırım.
- Полагаю, вы Хиро Накамура.
Hiro bir arkadaşını kaybetti.
Хиро потерял подругу.
Hiro günümüze geri döndü
Хиро вернулся назад в настоящее.
Hiro Ando / Mexico city
Хиро и Андо Нью-Йорк
- Merhaba Bay Hiro.
- Здравствуйте, мистер Исида.
Hayır. Ben Hiro`yu bekleyeceğim.
Я буду ждать Хиро.
Hayır Hiro.
Нет, Хиро.