Hiç de bile traducir ruso
1,126 traducción paralela
- Hiç de bile, ben çalışmaktan memnunum.
Мне очень нравится работать.
Hiç de bile, cidden senin için sevindim!
Нет, я правда за тебя очень рад.
- Hiç de bile.
- Нет.
- Hiç de bile.
- Неправда.
Hayır, hiç de bile. Ben iyiyim.
Мне даже легче.
- Hayır, hiç de bile. - Yani seni çekmiyor mu?
Ты не влюбился?
- Hayır. Hiç de bile.
- Я совсем не святой.
- Hayır şaka mı yapıyorsun, hiç de bile.
Ни в коем случае.
Hiç de bile.
Ну так?
- Hiç de bile.
- А вот и нет.
Hiç de bile canım.
Вовсе нет, милая.
- Bu pek dramatik olmadı mı? - Hiç de bile.
- Тебе не кажется, что ты слегка драматизируешь?
Hiç de bile en iyisi bu değil.
Нихуя не будет лучше.
- Hiç de bile.
- Скука.
Hiç de bile.
Нет.
Hiç de bile canım.
Вовсе нет,. милая.
Hiç de bile hem de.
Конечно, не придется.
Hiç de bile.
Это не правда.
Hiç de bile sevmez. Hayatta olmaz.
Не бывать такому.
Hiç de bile!
Конечно, нет!
Hiç de bile haklı değil!
Ничего подобного!
- Hiç de bile.
- Вовсе нет.
Hiç de bile, ben sadece...
Почему хвастовство, я просто...
Hayır, hiç de bile.
Нет, ничего подобного.
- Hayır, hiç de bile.
- Нет, даже это не забудут.
Hiç de bile.
Ничего страшного.
- Hiç de bile.
- Этo невозможно!
Yuttum ben de... hiç de bile.
Ты не проведешь меня.
- Hiç de bile!
- Ќет, неправда!
Evde değiller. Hiç de bile!
- Их здесь нет.
Hayır. Hayır, hiç de bile!
Нет, нет подождите!
İstiyor ama ben cidden ilgilenmiyorum. - Hiç de bile. Asla.
Она сама не прочь, но мне такого счастья не надо.
Belki de kendi içinde nefret ettiğin huylarını bende görmendendir. Hiç de bile.
Видишь во мне то, что ненавидишь в себе?
- Hiç de bile!
- Черта с два!
- Hiç de bile.
- Видишь?
- Hiç de bile. Bak bakalım!
– Дайте посмотреть.
- Hiç de bile.
- Нет, не лгун.
- Hiç de bile. O pislikleri mahvedeceğim.
И не думаю смеяться, и я этого так не оставлю!
Ayrıca hiç de kolay değil. Radikal değişiklikler yapmazsak bir yıl bile dayanamayız.
Если положение радикально не изменится, я не думаю, что мы продержимся еще один год.
- Hiç dE biLE.
- Вовсе нет.
Hiç de bile.
Вовсе нет.
- Hiç de bile.
Они не уроды.
Yaptığım şey hiç de yasal olmayacak. Hatta bu itlerin yanına bile düşebilirim.
То, что я сделаю, противозаконно... и, может, загремлю сюда к этим ребятам.
Hiç şüphesiz senin de farkettiğin gibi, anormallik sistematik. En basit denklemlerde bile değişikliğe sebep olabiliyor.
Ты уже понимаешь, что при системных сбоях нестабильны решения и самых элементарных уравнений.
- Hayır, hiç de bile.
Врёшь!
Hindistan, güneşin üzerinden doğduğu ve rivayete göre de, İran'dan bile zengin olan hiç keşfedilmemiş veya fethedilmemiş bir ülke idi.
Индия - край, где рождается солнце. Говорили, что она еще богаче, чем Персия. И эту страну еще никому не удавалось исследовать или завоевать.
- Hiç de bile.
Вовсе нет.
- Hiç de bile.
— Вообще никак.
Hiç de bile.
Совсем нет.
Şeytan ve zinacı bir sürtük olsam bile, hayatının aşkı yine de hayatının aşkı olabileceğimi düşündün mü hiç?
Дерек, а ты не думал, что хотя я Сатана и прелюбодейная стерва, я все еще могу быть любовью всей твоей жизни.
Belki de o kadar sahoştur ki hiç hatırlamaz bile.
Может она никогда и не вспоминала.
hiç de değil 689
hiç değilse 21
hiç de öyle değil 49
hiç denemedim 24
hiç de 24
hiç değil 97
hiç dert değil 31
hiç de komik değil 48
hiç de fena değil 32
hiç değişmemişsin 157
hiç değilse 21
hiç de öyle değil 49
hiç denemedim 24
hiç de 24
hiç değil 97
hiç dert değil 31
hiç de komik değil 48
hiç de fena değil 32
hiç değişmemişsin 157
hiç değişmeyeceksin 16
hiç değişmemiş 30
bile 28
bilesin 23
bilet 55
bilemem 161
bilemezsin 104
biletler 91
bilemedin 19
bilemedim 29
hiç değişmemiş 30
bile 28
bilesin 23
bilet 55
bilemem 161
bilemezsin 104
biletler 91
bilemedin 19
bilemedim 29
bilerek yapmadım 25
bilemiyorum ki 20
bilemiyorum 2041
bilen var mı 30
bilemeyiz 20
bilemeyeceğim 25
bilemezsiniz 26
biletiniz 28
bileğim 27
biletler lütfen 39
bilemiyorum ki 20
bilemiyorum 2041
bilen var mı 30
bilemeyiz 20
bilemeyeceğim 25
bilemezsiniz 26
biletiniz 28
bileğim 27
biletler lütfen 39