English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ I ] / Imiz var

Imiz var traducir ruso

51 traducción paralela
Bir tarafta minnacık Führer'imiz var.
С одной стороны - тщедушный фюрер, с другой - синьор Муссолини,
Bir F-18'imiz var.
- Эй, Пит. - Да?
David'imiz var.
У нас есть Дэвид.
Gotham'da Batman ve Robin'imiz var bizi bitkilerden bile korur onlar.
В Готэм Сити Бэтмен и Робин спасут нас даже от цветов и растений.
Benjamin Martin'imiz var.
У нас есть Бенджамин Мартин.
Otík'imiz var...
У нас Отик! У нас Отик!
Otík'imiz var!
У нас Отик! У нас Отик!
- Bir sürü M-80'imiz var.
Мы взяли кучу взрывчатки.
Biz de siyahız ve Karadeniz'imiz var.
А мы - чёрные. У нас и море Чёрное.
Bir Gunderville'imiz var.
Есть Гандервил.
Yani, 500 feet'imiz var. Çimento döktü, ha?
Значит, залили цемент отсюда и досюда?
Pekâlâ, beyler elimizde zaten bir Tinker Bell'imiz, nilüferimiz var.
ОК, господа. У нас уже есть медный колокол, цветок лотоса.
Üç parçalı takım elbiseli Jim ve Dick'imiz var.
У нас есть Джим и Дик в их тройках.
Ama iyi haber şu ki, Tree Hill'in sadece birkaç yüz kilometre uzağındayız ve bir Corvette'imiz var.
Но есть хорошие новости, мы всего в паре сотен миль от Три Хилла, и мы едем на Корветте.
Bobby Jindal'imiz var. "
У нас есть Бобби Джиндал. "
Pekâlâ, şurada soft 18'imiz var.
Так, на этой руке у нас мягкие 18.
Bu arada, görünüşe göre taç giydirmemiz gereken yeni bir Ash'imiz var.
Между тем, похоже, у нас здесь новый Эш, готовый к коронованию.
12555 Ventura Bulvarı üzerinde gelişmekte olan bir 115'imiz var.
Проступил вызов о 115 на бульваре Вентура, 12555.
Şimdi, Avustralya'dan dört gerçek Aborijin'imiz var. Bu gece sizin için burada olacaklar.
Сегодня у нас в гостях четверка настоящих аборигенок из Австралии, и они готовы устроить здесь для вас настоящее шоу.
İyi haber ise tamamen iyi olacak. Ve hazırda bekleyen harika bir Marilyn'imiz var.
Хорошие новости в том, что она будет в порядке и что у нас есть блестящая Мерилин, она ждет за кулисами.
Yeterince Kugel'imiz var.
Поешьте ещё кугеля.
* Em'imiz var ve seni bozmayı sever *
* Эмме нравится, как ты выглядишь. *
Charlie 12, incir ağacı ve 6. sokak civarında bir 148'imiz var.
Чарли 12, у нас сопротивление при аресте неподалеку от пресечения 6-ой и Фигуера
Charlie 12, incir ağacı ve 6. sokak civarında bir 148'imiz var. Anlaşıldı mı?
Чарли 12, у нас сопротивление при аресте неподалеку от пресечения 6-ой и Фигуера - принято?
Bir tane Vintage Jag'imiz var.
У нас старинный Ягуар.
Bu yüzden arkamızı kollayan emektar SIG'imiz var.
И у нас есть зиг-зауэр, чтобы прикрыть наши спины.
Great Kills'imiz var- - beş ilçedeki en iyi plaj.
У нас там Грейт Киллз, лучший пляж во всем городе.
Çikolata ve fıstık ezmeli Twix'imiz var...
У нас есть твикс с шоколадом и арахисовым маслом, так что...
Binlerce retweet'imiz var bir de Vine'dayız.
У нас тысячи ретвитов и видео-Vine.
Ne de olsa bizim Chevalier'imiz var.
У нас, по крайней мере, есть Шевалье.
Bebek Zeek'imiz var.
Малыш Зик.
Biz içmiyoruz ama senin için güzel bir Chardonnay'imiz var.
Мы не пьем, но прикупили бутылочку Шардоне для тебя.
Başmelek Gabriel'imiz var.
- Убейте его уже.
Netflix'imiz var.
У нас есть кабельное.
- Tamam, Bronwyn Hicks'imiz var.
Так, это Бронвин Хикс
Cabernet'imiz var, Pinot var, ve bir de Syrah var.
Есть Каберне, Пино и Сира. Всё равно.
GPS'imiz var Ama yine de kayıbız
Есть навигаторы, но мы теряемся
Superman'imiz ve bir diş perimiz var.
Так, Супермен. И Зубная Фея тут.
Benim çok sevdiğim NorCal Malbec'imiz var.
У нас есть Калифорнийский Мальбек который мне очень нравится.
Artık yeni bir Bren'in'imiz var.
У нас теперь новый Брен.
Gatorade'imiz var.
У нас есть газировка.
Ve NSFNET'imiz var.
И есть NSFNET.
Tastee Freez ve Dairy Queen'imiz var.
У нас есть два кофе-мороженых.
Bir T. Rex'imiz var.
Я не ослышался.
Otík'imiz var.
У нас Отик!
Norveç Kralı Fortinbras, biliyorsunuz, gururdan, kıskançlıktan gözleri dönüp teke tek bir savaşa çağırmıştı demin bize görünen rahmetli kralı. Ve Hamlet'imiz-ki yiğitliğiyle anılır dünyamızda - öldürmüştü bu Fortinbras'ı. Ne var ki Fortinbras kanunların ve yiğitlik geleneğinin koruduğu
Король, чей образ только что предстал пред нами, как вам известно, вызван был на бой властителем норвежцев Фортинбрасом.
- Mercedes'imiz de var.
- Мерседес.
Yani yeni bir Batman'imiz daha mı var?
Да?
Billy için öneriniz var mı? Bizim Hamlet'imiz.
Что-нибудь для Билли, нашего Гамлета?
Bu noelde yeni bi Grinch'imiz ( oyun bozanımız ) var,
Новый Гринч в эти каникулы

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]