Isaacs traducir ruso
106 traducción paralela
Isaacs isimli bir kadını aramış.
Она звонила какой-то Айзекс.
Claire Isaacs mı?
- Клер Айзекс?
- Dr. Isaacs beni uyarmıştı.
Доктор Айзек предупреждал меня.
Dr. Isaacs.
Доктор Айзэкс.
Dr. Isaacs.
Доктор Айзекс
Isaacs!
Айзекс!
Dr. Isaacs.
Доктор Айзекс.
İlk şikayet, bayan Melanie Isaacs'den geliyor.
Первая жалоба поступила от мисс Мелани Айзекс. У каждого имеется копия заявления?
- Evet. - Var. Bayan Isaacs şahsen bulunmayacak mı?
Мисс Айзекс явится сюда лично?
Bayan Isaacs dün heyetin önüne çıktı.
Мисс Айзекс предстала перед комиссией вчера.
Bayan Isaacs'in ifadesini okudun mu?
Ты читал заявление мисс Айзекс? Нет.
Bay Isaacs'ı arıyorum.
Я к мистеру Айзексу. Моя фамилия Лури.
Size ve Bayan Isaacs'e yaşattığım üzüntüden dolayı.
О том, что пришлось пережить вам и миссис Айзекс.
Isaacs.
Айзикс.
Market indirim kartında Catherine Isaacs yazıyor.
А по дисконтной карте, она - Кэтрин Айзекс.
Ben de öyle düşündüm, ama süresi geçmiş ehliyette ise Gail Isaacs.
Да, я тоже так думала, вот только в просроченных правах значится Гейл Айзекс.
Catherine Grant, Catherine Isaacs. İsmi her neyse... Geçmişi yok gibi sanki.
Кэтрин Грант, Кэтрин Айзек, не важно, как её звали... она будто женщина без прошлого.
Catherine Grant, Catherine Isaacs ya da Jennifer Goodwin olarak?
Вы не знаете её под именем Кэтрин Грант, Кэтрин Айзекс или Дженнифер Гудвин.
- Charlie Isaacs'e merhaba deyin.
Познакомьтесь с Чарли Айзекcом.
Charlie Isaacs, bana neden burada olduğunu söyle.
Чарли Айзекс, расскажите мне, как вы здесь оказались.
Abby Isaacs.
Ой, Эбигейл. Эбби Айзекс.
Fritz, Meeks, Charlie Isaacs.
Фриц, Микс, Чарли Айзекс.
- Merhaba. - Frank, bu Abby Isaacs ve kocası Charlie.
- Фрэнк, это Эбби Айзекс и её муж Чарли.
Eğer seni tanıyorsam, Bayan Isaacs, bu işi gerçekten istediğini düşünüyorum.
Большое спасибо. Если бы я не знал, миссис Айзекс, то подумал, что тебе правда нужна эта работа.
Ben Charlie Isaacs, efendim.
Чарли Айзекс, сэр.
- Isaacs, evet.
- Айзекс, да.
Charlie Isaacs, santrale rapor verin.
Чарли Айзекс, подойдите к коммутатору.
- Charlie Isaacs için acil çağrı var.
Срочный звонок для Чарли Айзекса.
Charlie Isaacs, bana rapor ver.
Чарли Айзекс, ответьте мне.
Belki Isaacs de, o konferanslardan birinde vardı.
Возможно, на одной из таких конференций был Айзекс.
Isaacs sana ne dedi?
Что тебе рассказал Айзекс?
Isaacs tüm bu şeyleri kafasından mı uydurdu?
Айзекс выдумал всё это?
- Isaacs konuştuktan sonra bu sana kalmaz.
- Когда Айзекс заговорит, уже не тебе будет решать.
- Isaacs konusunu merak etmeyi bırak sen.
Давай, я позабочусь об Айзексе.
Ne yaptın bilmiyorum. İstediğimden de emin değilim. Ama görünen o ki Isaacs, Richard Lavro ismi ile herhangi bir bağlantım olduğunu, doğru düzgün hatırlamıyormuş bile.
Я не знаю, что ты сделал, даже не уверен, хочу ли я знать, но кажется, Айзекс едва ли помнит имя Ричард Лавро
Sığır gibisiniz maşallah, Dr. Isaacs.
Здоровы как племенной лось, мистер Айзекс.
Sen ve bayan Isaacs yatak odasında çok eğleniyor olmalısınız.
Должно быть, у вас с миссис Айзекс в спальне полный улёт.
Glen Babbit, size sevgili ve yetenekli bayan... Bayan Isaacs.
Глен Баббит, позвольте представить вам прекрасную и талантливую... миссис Айзекс.
Öğleden sonra itibariyle, Charlie Isaacs'e rapor vereceksiniz.
С этого дня докладывать будете Чарли Айзексу.
- Bayan Isaacs, merhaba.
- А, миссис Айзекс, здравствуйте.
Bitiş çizgisine yaklaştıkça, Charlie Isaacs'e rapor vereceksiniz.
Чем ближе мы будем к финишной черте, тем сильнее я буду отстраняться от повседневной работы.
- Bu Abby Isaacs.
- Это Эбби Айзекс.
Charlie Isaacs ile beraber çalışıyorsun, değil mi?
Ты работаешь с Чарли Айзексом, да?
Isaacs bana geldi.
Айзекс приходил ко мне.
Bizim kaderimizi... beim kaderimi... Charlie Isaacs'in ellerine bıraktın.
Ты отдаёшь нашу судьбу... мою судьбу... в руки Чарли Айзекса.
Sorun mu var, Doktor Isaacs?
Какая-то проблема, доктор Айзекс?
Doktor Isaacs karısına yeni bir kürk alacak.
Доктор Айзекс собирается выиграть норковую шубку для своей малышки.
CHARLIE ISAACS.
- Чарли Айзекс.
Charlie Isaacs bile güvendi.
Доверял даже Чарли Айзексу.
Ona gerçeği söylediğim halde. Frank ve Isaacs'i.
Даже после того, как я сказал ему правду о Фрэнке и Айзексе.
Isaacs'ten neyim eksik?
Что есть у Айзекса такого, чего нет у меня?