Kirk tamam traducir ruso
81 traducción paralela
Tüm soruları cevaplayacak. Kirk tamam.
Он ответит на все вопросы.
Kirk tamam.
Конец связи.
- Kirk tamam.
- Конец связи.
Kirk tamam.
Оставайтесь на связи.
Bu durumda siz ne istiyorsunuz... Not ederek kayıtlara geçirdik. Kirk tamam.
А что касается того, что хотите вы, - принято к сведению и записано.
Kayıpları ve harekata hazır olma durumunu ikinci kaptana rapor edin. Kirk tamam.
Доложите о потерях и оперативной готовности первому помощнику.
Kirk tamam.
Я скоро приду.
Kirk tamam.
Хорошо, конец связи.
Kirk tamam.
- Вас понял. Координаты получены.
- Beş dakikada bir rapor ver. Kirk tamam.
Докладывайте каждые 5 минут, Скотти.
- Işınlanma gerçekleşti. Kirk tamam.
Телепортировались нормально, конец связи.
Onu arayın. Kirk tamam.
Будьте предельно бдительны.
Kirk tamam.
Делайте свою работу.
Kirk tamam.
Кирк, конец связи.
Kirk, tamam.
Будем держать вас в курсе.
- Kirk'ten Enterprise'a. Tamam. Enterprise.
- Кирк вызывает "Энтерпрайз".
Kirk, tamam.
Конец связи.
Doğru, Kirk, tamam.
Вас понял.
Aferin. Devam edin. Kirk, tamam.
Продолжайте, м-р Чехов, конец связи.
Uzun menzilli tarama başlat. Kirk, tamam.
Начинайте обширное сканирование.
Şu an sana bir şey söyleyemem çünkü nasıl biteceğini bilmiyorum. Kirk, tamam.
Пока не могу рассказать, если честно, потому что не знаю, как она закончится.
Kirk tamam.
Спасибо м-р Скотт. До связи.
- Kirk tamam.
Конец связи.
Kirk, tamam.
Вас понял.
Kirk, tamam.
Спасибо. Конец связи.
Daha kötüye giderse, bildir. Yukarı ışınlanırız. Kirk, tamam.
Если ситуация ухудшится, дайте знать, и мы поднимемся.
Enterprise'ın komutanı Kirk, tamam.
Кирк, командир "Энтерпрайз".
Kirk, tamam.
Скотти, уговорите его работать.
Hazırda bekle Mr. Spock. Kirk, tamam.
Ждите указаний, мистер Спок.
Kirk tamam.
Мистер Спок, мне нужна помощь.
Kirk, tamam.
Кирк слушает.
Kirk tamam.
Мне это нравится не больше, чем вам, но мы ничего не можем поделать.
Tamam, Kirk.
Ладно, Кирк.
- Kirk, tamam. Köprüye geri dönmeliyim.
Любовь моя, я должен вернуться на мостик.
Kirk, tamam.
- Хорошо.
Tamamıyla anlamış sayılmam, Kirk.
Я не совсем понимаю, Кирк.
Kirk, tamam.
- Есть, сэр.
Kirk, tamam, Bay Scott.
- Конец связи.
- Flint gibi. - Kirk, tamam.
Конец связи.
Kirk, tamam.
Кирк. Отбой.
Uygulayın. Kirk, tamam.
Конец связи.
SD103, Kaptan Kirk ve mürettebatını NCC-1701A'ya götürebilirsiniz. Tamam.
Мы доставляем капитана Кирка и его команду N.C.C. 1701 Альфа.
Tamam, otur Kirk. Hemen geliyorum.
Да, присаживайся, Керк, я сейчас к тебе подойду.
- Tamam, kendini toplamalısın. Belki Kirk yanılmıştır. - Belki.
Ладно, тебе нужно взять себя в руки, может Кирк ошибся.
Peki, Kirk. - Tamam. Tüp yok, en azından şimdilik.
Ладно, Кирк, никакой трубки, не сейчас.
Alınma Kirk, buradaki en fantezi aktör sen olabilirsin ama ben senden daha çok efektli filmler çektim, tamam mı?
Ты не обижайся, Кирк, ты у нас знаменитый и крутой, но спецэффектов я повидал побольше твоего. Да?
- Kaptan Kirk adamımdır, tamam mı?
- Эй, капитан Кирк - настоящий мужик, ясно?
- Kirk, tamam!
Конец связи.
Tamam, tüm yapmam gereken, hızlı bir feribota atlayıp Isla Verde'ye gitmek, Artist Kafe'yi bulmak ve Kirk'ün hikayesini desteklemek.
Значит так, мне всего лишь нужно по быстрому доплыть до Ила Верде, найти Кафе Артисте, а они подтвердят историю Кирка.
Kirk, tamam.
ирк, конец св € зи.
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamıyla 47
tamamı 16
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam öyle olsun 18
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamıyla 47
tamamı 16
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam öyle olsun 18
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam mıyız 25
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam değil 44
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam mıyız 25
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam değil 44