Kod 3 traducir ruso
116 traducción paralela
- O halde Kod 3'ü kullan.
- Да, сэр.
Evet, fakat Kod 3'le değiştirdi.
Да, но он поменял его на код 3.
Kod 3 kırmızı alarma destek verin.
Код 3, общая тревога, требуется помощь.
Birkaç gün önce kovaladığın şu kod 3...
Код 3, которым ты занимался пару дней назад. - Ночной Ездок?
Şu kod 3'ü hatırlıyor musun?
Помнишь тот код три?
10-51, Kod 3.. isteniyor.
Вызываю 10-51, код 3.
477'den merkeze. Kod 3!
Oƒ 1 1 3.7 - ѕPECЋEƒO ¬ јH "E AHјЋ" "√ OЋO — ј 477-й диспетчеру." нас ситуаци € 3.
Ofisler arası mektup kod 37'dir! Ofis içi mektup kodu 37-3.
Входящий : 30-73, исходящий : 337.
Bu iki yıl eder. Kod 310 : Yasadışı silah bulundurma, 5 yıl.
Кодекс 3-1 О : незаконное хранение штурмовых орудий-5 лет.
Ve kod 3613 :
Кодекс 3-6-1 3 : убийство 1 - й степени...
Bütün birimler, kod 3.
Внимание, код три.
- Ön galeride kod 3 vakası var.
- Код три во внешней галерее.
Kod 3.
Код три.
Bir Henry Robert! Kod 3!
Один Генри Роберт!
Destek göndersinler. Kod 3!
- С мигалками и сиренами!
Kod 3! Bana ateş ediyorlar.
Внимание!
Silah atılmış, kod 3.
Перестрелка, код 3.
Kod 3.
Код 3.
19. Otoban'da Kod 3 desteğine ihtiyacımız var.
Код три, требуется подкрепление на 19-е шоссе!
Bir ambulansa ihtiyacımız var. Kod 3.
" нам нужна скора €. од три.
- Kod 3, kod 3.
- Код 3.
Merkez, araca bir memur bindi. Kod 3.
Центральная, я вижу, как офицер запрыгнул на машину.
5 Lincoln 9, kod 3, şüpheli aracı Front Caddesi'nde batı yakasına doğru,... kovalıyoruz- - tekrar ediyorum, Front Caddesi, çıkmaz yolun yakınında- -... batı yakasına doğru.
5 Линкольн 9, код 3, в поисках подозреваемого восточное авеню : на востоке в конце улицы.
- Kod 3.
- Код три.
Kod 3 e ne kadar kişi yollayabilirseniz yollayın!
Передайте им код 3... пусть пришлют столько людей, сколько смогут!
Kafeteryanın dışında Kod 3 durumdayız.
Код 3 в коридоре у столовой.
Şehir devriyesi konuşuyor, Desert Palm Hastanesi için Kod 3 durumu var.
Это патрульная машина, везем пострадавшую в госпиталь Дезёрт Палм.
Park Crest Hotel, Fransız Caddesi 322 Numara. 3. kod.
Отель Парк Крест, 322 Френч-стрит : Код три :
Kod 1 B-2B-3.
Код 1Б-2Б-3.
Sözlü bağlantı ve kod 1 B-2B-3 doğrulandı.
Голос и код 1Б-2Б-3 подтверждены.
Güneş Şehri 3. Bölge, kod 42 ilerliyor.
Сан Сити, сектор три, задействован код 2.
Kod 6, 4 3, 5 0, 0.
Код 643500. Значит, 643500.
Mega Kent yasası kod 213 :
Муниципальный кодекс мегагорода 2-1 3 :
Mavi Kod, Yoğun Bakım Ünitesi 3.
ПО ГРОМКОЙ СВЯЗИ : Врачей в третью реанимацию.
Telefonum kesikti. Yapabileceğim en iyi şeyin en hızlı biçimde bir kod-3 takımını getirmek olduğunu düşündüm.
Я решила, что лучшее, что я могу сделать... это как можно быстрее вызвать команду по коду "3".
- Kod-3 takımını çağırmaya.
- Хочу вернуть сюда команду кода "3".
Kod-3 takımının aletlerini alması gerekiyordu.
Я думала, что команда кода "3" должна была забрать всё свое оборудование.
Bu 3. kod alarm.
Тревога, код 3.
Yardım çağrısına cevap verin, kod üç, M2 çıkış kapısı.
Требуется помощь, код 3, гейт М-2.
Güvenlik, kod üç.
Охрана, код 3.
Protokole göre hareket ediyoruz. 5. kattan 2. kata, Kod 3. 288'den merkeze.
Мир на ладони на моей сейчас... 369 ) } когда
Kod adı Jason Bourne olan bu adamın aynı zamanda birçok farklı kimliği de var.
Специальный репортаж, часть 3. - Джейсон Борн, но у него есть и другие имена, каждое из которых... нереальнее предыдущего.
3 senesini, 108 dakikada bir, bir bilgisayara bir kod girerek geçirdi.
Там он провел три года, вводя в компьютер код каждые 108 минут.
4-3-kod 2.
4-3 код 2.
- 4-3-kod 2.
- 4-3 код 2.
Üç numaralı sorgu odasında mavi kod durumu.
У нас "синий" код в комнате для допросов № 3.
Grand'e acil yardım ekibi yollayın! Öncelik 3! Kod 1!
Скорая, выезжайте на перекресток Гранд Авеню и 6-ой улицы, срочно!
Kod-3. " CSI 11x15 :
Код три.
Dedektif Sosa 3 numaralı kod açıkladı hedef St. Collette'Hastanesi, yanında Las Vegas CSI takviye olarak bulunuyor.
Это детектив Соса, выезжаю на код три в больницу СанКоллет вместе с криминалистами Лас-Вегаса, запрашиваю подкрепление.
Kod 4 CTAS, 3. seviye acili yetinde, Richmond ve York'un köşesi 12. kat, kırık bilek vakası.
Код 4, коммерческий банк Канада, угол Ричмонд и Йорк 12 этаж, сломанная лодыжка.
Dr. Loman, kod üç.
Доктор Ломан, код 3.