Kımıldayın traducir ruso
551 traducción paralela
- Biz iniyoruz. Kımıldayın, hızlı.
Давайте, давайте.
Kımıldayın.
Нуже, пошли.
Haydi, kımıldayın!
Вперёд, шевелитесь!
- Kımıldayın! - Yürü!
- Шевелись!
Kımıldayın!
Живо!
- Kımıldayın!
Вперед. Быстрей.
Haydi kımıldayın!
Эй, я сказал строиться.
- Haydi, kımıldayın!
Быстро, быстро, быстро.
Haydi, kımıldayın.
Ладно, едем.
Çabuk, kımıldayın. Kımıldayın!
Разобраться, разобраться.
Kımıldayın!
Живей, живей.
Kımıldayın!
Живо. Быстрей.
Kımıldayın.
Живее.
Haydi, kımıldayın.
Давайте.
Haydi kımıldayın.
Быстро, быстро.
Kımıldayın!
Разойдитесь!
Kımıldayın yoksa Tosa'lı Okada Izo sizi öldürecek!
Я Идзо Окада! С дороги!
Hepiniz gelin. Kımıldayın!
Живее, олухи, пошевеливайтесь!
Kımıldayın.
Двигайтесь.
Kımıldayın.
Сейчас же.
Haydi, kımıldayın!
Давай, козленочек, шевелись. Давай, шевелись!
Kımıldayın, kızlar! Kımıldayın!
Живее, девчата, живей!
Kımıldayın!
Проезжай!
Kımıldayın, kımıldayın!
Давайте отсюда, давайте.
Kımıldayın!
Подъём!
Kımıldayın!
Шевелись!
Kımıldayın!
Тащите!
Gideceksek kımıldayın.
Раз ехать, так ехать.
Kımıldayın biraz. Kımıldayın.
Двигай, двигай.
Pekala, kımıldayın, açılın!
Хoрoшo, с дoрoги, с дoрoги!
Kımıldayın, kımıldayın!
йоумгхеите!
Haydi, kımıldayın.
И побыстрее.
Sizi köpekler, kımıldayın!
Вы псы, шевелитесь!
Haydi, kımıldayın.
Быстрей!
Kımıldayın.
Туда, быстро!
Kımıldayın!
Вперёд!
Kımıldayın.
Не останавливайтесь.
Kımıldayın, yol açın!
Просто убить, и все?
Kımıldayın, rehinem var!
Разойдитесь, я взял заложника. Ну вот.
Kımıldayın biraz.
Быстрей, быстрей!
Kımıldayın.
Бегом!
Kımıldayın.
Так все, уходим!
- Haydi, kımıldayın. Haydi.
- Поживее, давай-давай.
Haydi, kımıldayın!
Давайте!
Kımıldayın!
ƒвигайтесь!
Kımıldayın.
Вперёд!
Kımıldayın!
Вторжение!
Kımıldayın biraz!
Ну, быстрее же.
Kımıldayın!
Быстрее, быстрее!
Kımıldayın!
Мы потеряли Голливуда.
Kımıldayın!
И давайте скорее.