English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ M ] / Martın

Martın traducir ruso

443 traducción paralela
Bunlar 1964 Martının Miami Beach'ini hatırlatıyor. Clay, Liston'la orada ilk kez karşılaşmıştı. Kimse sonunun nasıl olacağını bilmiyordu.
Отдаленно напоминает Майами Бич в марте 64 года, когда Клей в первый раз встретился с Листоном, и никто не знал, как всё обернется.
- Doğum tarihi? - Martın 7'si, 1920.
- Дата рождения. - 7 марта 1920.
- Doğum tarihi? - Martın 4'ü, 1918.
- Дата рождения. - 4 марта 1918.
Arkadaşlarınız hala 68 Martının cezalarını çekiyor.
ваши товарищи до сих пор отбывают сроки... после облав марта 1968-го.
Şikago'da bir postaneden sipariş edilmiş... ve 1963 martında Oswald'ın sahte ismi A. Hidell adına... bir posta kutusuna yollanmış.
Пособнику Освальа А.Хайделу. Он получил ее на почте в марте 63-го.
Kennedy'nin 1963 martında yapılmasını istediği bütçe kesintilerini hafifsemeyin.
Нельзя недооценивать урезание бюджета, которое Кеннеди запланировал на март 63-го.
Ama herkes bilir ki Martın Crane deri değil koli bandı sever.
Все знают, что Мартин Крейн не любит телячью кожу! Он предпочитает клейкую ленту!
Şımartılmış bedenlerinin yağını çıkardığımda kaygıyı görecekler.
Это еще не предел, вот когда я выжму жир из их разнеженных шкур.
Mart ayında dairesinde hırsızlık yapıldığını ihbar etmiş.
Он сообщил о краже в его квартире, в марте.
Dostlarım, bu 23 Mart'ın benim şanslı günüm olduğunu hissediyorum.
Я чувствую, что сегодня мой счастливый день, 23 марта.
Saigon'daki martıları gördüğünüzde, bütün bu avcılık işini unutacaksınız.
Вы забудете о рыбах, когда увидите сайгонских барышень.
Şimdi tam olarak 3 ay geriye gidelim... Mart'ın 6'sına... ki, sonradan öğrendiğimize göre, Bayan Ordway'in New York'a geldiği gün.
Давайте перенесемся на три месяца назад... к третьему марта... когда, как мы узнали позже, Ненси Ордвей прибыла в Нью-Йорк
Müfettiş bey, durun biraz. Şuna bakın. Yazdığı son çek 26 Mart tarihli.
Взгляните, инспектор, последний чек он выписал двадцать шестого числа, за день до несчастья с женой.
Başka hiçbir kadının olmadığı kadar şımartılacağını söyledi.
Он сказал, что будет ее баловать, как ни одну из женщин раньше.
Onların suçu, mart kedisi gibiler.
Это их вина. Лезут, как кошки в тепло.
Yeğenlerim Meryem Ana'mızın görüntüsü ile ile gelecek yılın 15 Mart'ında karşılaştılar.
Мои племянники увидели святой лик Мадонны 15 марта будущего года. - Текущего года.
O yüzden, her zaman yalnızmış, karabatakların, martıların ve vahşi tavşanların arasında.
и поэтому она была все время одна среди пеликанов,.. ... чаек и диких кроликов.
Bu kadar güzel bir kadın şımartılmalı.
Такую красавицу надо баловать.
Hayır! Sezar, Mart ayının ortalarından kork.
- Цезарь, остерегайся рокового дня.
Çıldırmışsın. - 25 Mart 1917'de ne yapıyordun?
Что ты делал двадцать пятого марта семнадцатого года?
Yıllar sonra Britanya'da onların sadece martı olduklarını fark etti.
он понял, что это были всего лишь чайки.
- Küçük Rowan Mart tavşanlarını severdi.
Маленькая Роун любила мартовских зайцев.
Üstelik o bir anneydi ve küçük oğulları Bryan'ın... giydirilmesi, eğitilmesi ve şımartılması ona huzur verecekti.
К тому же, она была мать и находила большое утешение в воспитании, обучении и возне с их маленьким Брайаном.
Larry ve Linda Lacey, bu yılın 17 Mart'ında.
Ларри и Линда Лэйси, 17 марта этого года.
Appleyard Koleji'nin müdürü,... Bayan Arthur Appleyard'ın cesedi, Hanging Rock'ın merkezinde 27 Mart 1900, Salı günü bulundu.
Тело миссис Эплярд, директора колледжа Эплярд, было найдено у подножия Висячей Скалы в пятницу, 27 марта 1900 года.
# Magdalena van Loo ve Titus van Rijn'ın kızı Titia... #... bugün, 22 Mart 1669 tarihinde Amsterdam'da, seni vaftiz ediyorum.
Я нарекаю тебя Титсией, дочь Магдалены ван Лоо и Титуса ван Рейна, сегодня, в 22-й день марта 1669 года, в городе Амстердаме...
Martıların peşinden nereye gidiyorum
Хочется мне чаек догнать.
Mayıs ayında, bir öğleden sonra ilk komünyonumdan bir gün önce güneyden iki kadın geldi. Martı!
Одним майским днем за день до моего первого причастия две женщины прибыли с юга.
Mart'ın 8'i.
8 марта.
Mart'ın 23'ü.
23 марта.
Dışarıda bir martı, kanatlarını orkestra şefi gibi çırpıyor.
Снаружи чайка, она бьет своими крыльями, как дирижер.
Kaptan, martı saygılarını göndererek ayrıldı.
Капитан, чайка улетела, посылая свой привет...
İnşallah, şımartılmazsın.
Будь верной женой.
Bana 20 Haziran eurodolar CD'si,... 20 Mart altın al ve 10 Eylül Alman Markı sat.
Купи мне евродолларовый депозитный сертификат на 20 июня золота на 20 марта и продай марки на 10 сентября. Хорошо.
Bayan Gershwitz, Bu yıl Mart'ın dördünde, sabah, nerdeydiniz?
Мисс Гершвиц, где вы были... утром... 4 марта сего года?
Referans olarak 1935 yılının 2 Mart'ındaki talimatlarıma ve sonraki mektuplarıma bakın.
Я уже направлял вам свои пожелания 2 марта 35-го года а также в письмах от...
Jacek Lazar'ın dosyası incelendikten sonra Valdemar Rukovski'nin 16 Mart 1987'deki ölümünden suçlu bulunmuştur.
Областной Варшавский суд, выслушав дело Яцека Лазара, обвиняемого в совершении
1901 yılının bir Mart günü ölüm ilk ziyaretini yapmıştı.
Однажды мартовским днём 1901 года смерть впервые нанесла визит сюда.
Peki, video kaset bize hırsızın Kwik-E-Mart'ta mikrodalga fırın kullandığını gösteriyor.
- Ну, на видеопленке видно,... вор пользовался микроволновой печью.
Amerikalı çocukların şımartılıp, tembelliğe alıştırıldıklarını söylerdi.
Он всегда говорил, что американские дети были слишком ленивые.
Yapraklarını mart başında döküyor.
Его листья опадают в начале марта.
Beni şımartıyorsunuz, Profesör. Neyin beni çalışma konusu olarak seçmenizi sağladığını merak etmeden duramıyorum.
Вы мне льстите, профессор, но я ничего не могу поделать с удивлением по поводу того, что побудило вас выбрать меня в качестве объекта вашего исследования.
Akıllı alışveriş yapın, S-Mart'dan alın. Harika bir kız arkadaşım vardı...
"Делай покупку с умом, загляни - все, что нужно найдем".
12'lik çift namlulu Remington, S-Mart'ın en iyisi.
12-ти калибровый двуствольный Ремингтон. Отлично раскупают.
Akıllı alışveriş yapın, S-Mart'dan alın!
Делай покупку с умом, загляни - все, что нужно, найдем.
Öylesine bitecekse, aşk neye yarar? Pazar günleri, adam arabasını şımartırken kadın sararmış evlilik resimlerini okşar.
Во всяком случае, даже если я бы тебя любил, к чему тебе в этом признаваться, раз это кончится тем, к чему пришла эта пара!
Martılar her zaman kıyıya yakın uçar.
Чайки всегда летают у берега.
* * Kwik-E-Mart`tan alışveriş yapın ve tasarruf edin * *
Делайте покупки в моем магазине...
Simpson! Bu Colonel Kwik-E-Mart's Kentucky Burbon'ın ücretini ödemediniz.
Миссис Симпсон, вы не заплатили за вот эту бутылку бурбона "Полковник Квикмарт".
Üzgünüm, Bay Homer, ama Kwik-E-Mart ve aile şirketleri olan Nordyne Defense Dynamics'in kuralları dükkandan mal çalanların aleyhine dava açılmasını ön görüyor.
Извините, но преследование по всей строгости закона магазинных воров является официальной политикой "Квикмарта" и его материнской корпорации "Нордайн Дефенс Дайнемикс".
Mart'ın 17'si...
Сегодня 17 марта...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]