English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ N ] / Northbrook

Northbrook traducir ruso

24 traducción paralela
Senin Northbrook Sokağında, Budgens yakınlarında oturduğunu sanıyordum.
А я думал, что живешь на улице Норсбрук, рядом с магазином Бадженс.
... Greshamlar geliyor. Carberrylar ve Northbrook.
приедут Грэшемы, приедут Кэрбери, приедут Нортбруки.
O halde, Northbrook'taki konservatuara uğradığımızı unutmuşsun.
Значит, вы забыли, как я затащил вас в оранжерею в Нордбруксе.
Northbrook'un delillerinden.
Отел улик Нортбрука.
Aman Tanrım, görünüşe göre yine Northbrook nişancısı.
Боже мой, это выглядит так, как будто вернулся Нортбрукский снайпер.
Gerçek Northbrook nişancısı olduğundan şüpheleniyorlar mı?
Но они предполагают, что он реальный нортбрукский стрелок?
Polis, Northbrook dosyasının kapandığını var sayıyor ama aynı silah ve aynı yöntem.
Полиция полагает, что Нортбрукское дело закрыто, Но здесь та же винтовка, тот же M.O.
Northbrook'taki gibi.
Как в Нортбруке.
Polis Northbrook'lu Carl Landers'ı...
Полиция арестовала жителя Нортбрука Карла...
Bu, Northbrook keskin nişancısı değil.
Это не Нортбрукский стрелок.
Northbrook ile birçok ortak noktası olabilir ama bu nişancı, bir taklit.
Охота на медведей всего лишь одна из многих особенностей Нортбрука, Но этот снайпер - подражатель.
Bu dava, Northbrook cinayetlerini tekrar gazetelerin manşetlerine taşıdı ve maalesef...
и судебный иск опять поднял тему Нортбрука в новостях в последнее время, И к сожалению...
Savunma avukatının Northbrook davasını açan avukatlarla ortak hareket ettiğini size göstermek isterim.
Я бы хотел обратить внимание на то что зашита и прокурор в сговоре с адвокатами, которые ведут Нортбрукский иск.
Northbrook cinayetlerinin dedektifiydi.
Он расследовал Нортбрукские убийства.
Northbrook cinayetleri için birisini mahkum etmenize yönelik yoğun bir baskı vardı değil mi?
Вы ведь были под сильным давлением из-за необходимости обвинить кого-то в нортбрукских убийствах, не так ли?
Northbrook cinayetleri için birisini mahkûm etmenize yönelik yoğun bir baskı vardı değil mi?
Мистер Чайлдс, общество просто вынуждало вас обвинить кого-нибудь в нотрбрукских убийствах, не так ли?
Keskin nişancı davası sulh anlaşması, Northbrook keskin nişancısı?
То соглашение в деле стрелка, нортбрукского стрелка?
Northbrook Gençler Futbolu diye bir şey duydun mu?
Слышали о юношеской школе футбола в Нортбруке?
- Northbrook, çocuklar futbol ligi?
Нортбрук, детская футбольная лига?
- Bayan Florrick,... 18 Ekim 2012'de oğlunuzun kampanyasını desteklemek için Northbrook'da GreenGate Emekliler Merkezi sakinlerine bir konuşma yaptınız mı?
- Миссис Флоррик, 18 октября 2012 года вы выступали с речью в поддержку кампании вашего сына перед постояльцами Центра престарелых Грингейт в Нортбруке?
18 Ekim'de Northbrook'da Greengate Emekliler Merkezinde bir kampanya konuşması yaptığınıza dair ifade verdiniz. - Evet.
Вы дали показания, что выступали с речью в Центре престарелых Грингейт в Нортбруке 18 октября?
- Northbrook'ta büyümüş.
О, она выросла... в Нортбруке!
Barrington, Northbrook, Orland Park gibi banliyölerden beklenen oy çıkmadı.
Мы видим явку избирателей ниже, чем предполагалось, в пригородах Баррингтон, Нортбрук, Орланд Парк...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]