Ona ihtiyacım var traducir ruso
908 traducción paralela
Ona ihtiyacım var.
Она мне нужна.
Ona ihtiyacım var, sağolun.
Они мне нужны.
Ona ihtiyacım var.
Скажите, это срочно.
Ona ihtiyacım var.
Она нужна мне.
Benim ona ihtiyacım var.
Это я я в нем нуждаюсь.
Ona ihtiyacım var.
- Пожалуйста, генерал, он нужен мне.
Şimdi ona ihtiyacım var.
Мне нужна его помощь.
- Şu anda meşgul. - Araya gir öyleyse. Ona ihtiyacım var!
Ничего страшного, он мне нужен.
Onu benden ayırmayın, ona ihtiyacım var.
Умоляю, не забирайте его.
Şimdi ona ihtiyacım var.
Сейчас он мне нужен.
Ona ihtiyacım var.
Мне нужен ее совет.
Hayır! Ayaklarımı ovması için ona ihtiyacım var. Ona bu hafta çok hasta olduğumu söyle.
Передай ей, что на этой неделе я слишком плохо себя чувствую.
Senin değil, benim ona ihtiyacım var.
Она тебе не нужна! - Нужна!
Ona ihtiyacım var!
Он мне срочно нужен!
Ona ihtiyacım var!
Подожди. Давайте это обсудим. Мне это ещё пригодится.
Ama ona ihtiyacım var- -
Но он мне нужен для...
Bu yüzden ona ihtiyacım var. Beklemek zorundasınız...
Вам придётся подождать...
Ona ihtiyacım var.
Они мне нужны.
Ona ihtiyacım var.
Те мне были нужны.
- Ama ona ihtiyacım var, Doktor.
- Но он мне правда нужен, доктор.
Ona ihtiyacımız var.
Он нам нужен.
Lütfen irademi zayıflatma, şimdi ona çok ihtiyacım var.
Не подрывай мою решимость, когда я в ней больше всего нуждаюсь.
Domuzcuk'un gözlüğü! Ateş iyice söndüyse, ona ihtiyacımız var!
Если костер потух, они пригодятся!
Ona sizin ve thalların havaya ihtiyacınız olduğu kadar ihtiyacımız var.
Она нужна нам, как вам или тальцам нужен воздух.
Ona ihtiyacımız var.
У всех нас есть темная сторона.
Sana ve ona göstermek için zamana ihtiyacım var.
Мне нужно время, чтобы объяснить и показать вам все
- Evet, ama ona ihtiyacımız var.
И он нам нужен.
Benim de acilen bu ilaca az miktarda ihtiyacım var. Bu ona ait.
Мне очень нужно немного этого лекарства.
Ona o kadar çok ihtiyacım var ki...
Она мне очень нужна.
Bir bakire karşılaşmış bu tenekeciyle... ve ona demiş cesaretle... çaydanlığımın çok ihtiyacı var... yolumdan geçmenize.
"Ему встретилась девушка и сказала :" "моему чайнику нужна помощь..." "так что идемте со мной".
Ona ihtiyacımız var.
Он нужен нам.
İhtiyacımız var ona.
Он нужен нам.
- Ona bu kadar mı ihtiyacın var?
Тебе так его не хватает? О, да!
Hayır olmayacak. Ona kendim ve iki arkadaşım için ihtiyacım var.
Она нужна моим двум товарищам и мне.
Ona ihtiyacım var!
Нет, он мне нужен!
Kurtulmak için ona ihtiyacımız var.
Ему нужно сказать, чтобы он нас вытащил отсюда.
Ona acilen ihtiyacım var.
И мне он очень нужен.
Destek hattını platformdan ayırmak için ona ihtiyacımız var.
Манипулятор батискафа нужен для разблокировки троса!
- Ona ihtiyacımız var Archie.
- Арчи, нам это было необходимо.
Pizza! Oh bebeğim, şu an ona çok ihtiyacım var.
– эймонд — ерра - ------------------- - ѕицца. ќна мне нужна.
Adam dahidir ve ona ihtiyacımız var. Olur mu? Ben neler yapabileceğime bakayım.
ќн генитален. и мы нужен его мозги.'орошо? " так ѕосмотрим, что € смогу сделать √ анс?
Bizim ona onun bize olduğu kadar ihtiyacımız var.
Мы нужны ему так же, как и он нам.
Ona ihtiyacımız var.
Его надо вернуть
Namluyu ona yöneltmek için imzalara ihtiyacımız var.
Нужны подписи, чтоб изменить ход голосования.
Jerry, ona gerçekten ihtiyacım var.
Джерри, мне он очень нужен.
Ona ihtiyacımız var!
Он нужен нам!
Ona ihtiyacımız var.
Свет яркий!
Ona ihtiyacımız var.
Она нужна нам.
Ona şimdi ihtiyacım var, kahrolası!
Он мне прямо сейчас нужен!
Ona ihtiyacım var.
Он мне понадобится.
Ona ne kadar ihtiyacımız var?
На сколько он нам нужен?
ona ihtiyacım yok 32
ona ihtiyacımız var 49
ona ihtiyacımız yok 31
ihtiyacım var 85
ihtiyacım vardı 18
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
ona ihtiyacımız var 49
ona ihtiyacımız yok 31
ihtiyacım var 85
ihtiyacım vardı 18
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
ona iyi bak 123
ona iyi bakın 50
ona iyi davran 44
ona inanıyorum 42
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
ona iyi bak 123
ona iyi bakın 50
ona iyi davran 44
ona inanıyorum 42