Ona söylemedin mi traducir ruso
196 traducción paralela
Ona söylemedin mi?
Ты ему не сказал?
Ona söylemedin mi?
Tы eму eщё нe cкaзaл?
- Ona söylemedin mi?
– Ты ему не говорила?
- Ona söylemedin mi?
– Ты не сказал ему?
Yani daha ona söylemedin mi?
- Ты ей ещё не сказала?
- Ona söylemedin mi? - Hayır.
- Ты что, не сказал ему?
Ona söylemedin mi?
- Ты не сказал ему?
- Ona söylemedin mi?
- Ты не сказал ей?
Ona söylemedin mi?
Вы не сказали ему?
- Ona söylemedin mi?
— Ты ему не сказал?
Ama ben Detroit'te yaşamak istemiyorum. Bunu ona söylemedin mi?
Ты сказал, что я не выживу в Детройте?
Ona söylemedin mi?
- Сказал ему?
- Ona söylemedin mi?
- Ты ей не сказал?
- Ona söylemedin mi?
- Ты не рассказала ему?
- Ona söylemedin mi?
- Ты не сказал ему?
- Ona söylemedin mi?
- Так ты ей не говорил?
Ona söylemedin mi?
Ты ему не сказала
Ona söylemedin mi?
Ты не сказал ей? %
Ona ABC'yi, NBC'yi ve CBS'i de... getireceğimi söylemedin mi?
Ты ей разве не сказал, что я приведу ABC-TV... NBC-TV, CBS-TV?
- Ona ihtiyacımız olduğunu söylemedin mi? - Söyledim!
Почему ты ему не сказала, что батискаф нужен нам?
Dur. Dur. Ona adını söylemedin değil mi?
Ты ему свое имя не сказал случайно?
- Ona gerçeği hiç söylemedin mi?
Значит, ты никогда не говорил ей правды?
ona sen bak.ona bakacagini sen söylemedin mi.
ю МЮЛ МЮДН МЮ ПЮАНРС!
- Ona bir şey söylemedin, değil mi?
Не так ли? Ни слова.
Çıkmadan önce ona hamile olduğunu söylemedin mi?
Ты не сказала ему о беременности до свидания?
Bunu ona söylemedin, değil mi?
Ты же не говорил ему об этом, да?
Ciddi bir ilişki aradığımı ona söyledin mi, söylemedin mi?
Ты ему рассказал или нет что я хочу серьезных отношений?
Ona kayıt yapacağımızı söylemedin mi?
Вы не сказали ей об интервью?
- Ona benim hakkımda birşey söylemedin, değil mi?
Белый, ты же не сказал ему про меня?
- Söylemedin ona, değil mi? - Hayır.
- Ты не сказал ей?
- Ona söyledin mi Söylemedin değil mi?
Ты ему сказала? Нет, сам скажи.
Ona nişanlandığımızı söylemedin, değil mi?
Ты же не сказала ей, что мы женимся, да?
Ona söylemedin, değil mi?
Ты ему не сказал, да?
- Ona daha söylemedin mi?
- Но ты ему еще не сказал?
Ona daha doktor olduğunu söylemedin mi?
Ты ей даже не сказал, что ты доктор?
İddiaya girerim ona burada olduğumu bile söylemedin, değil mi?
Могу спорить, что ты даже не сказал ей что я здесь, правда?
Ona nasıl hissettiğini söylemedin, değil mi?
Надеюсь, ты не говорил ей о своих чувствах?
Sana anlattıklarımı ona söylemedin, değil mi?
Ты не сказала ей то, что я рассказал?
Ona kabaklarla yatacağımı söylemedin mi?
Ты не сказала ей, что я сплю с цуккини?
Sana anlattıklarımı ona söylemedin değil mi? Dana'ya olanlar hakkında mı?
Ты ведь ей не рассказала про то, что случилось с Даной?
- Ona henüz söylemedin mi?
- Ты ей до сих пор не сказала?
Ona söylemedin, değil mi?
Вы ей не сказали, правда ведь?
Ona söylemedin mi?
- Ты не сказал ей?
Ona gitmesi gerektiğini söylemedin değil mi?
- Ты не сказала ему уходить, так ведь?
Ona daha söylemedin mi?
Оу, ты еще этого не сделала?
Ona hala söylemedin, değil mi?
Ты все еще не сказал ей, не так ли?
George'un bir şey söylemediği anlamına gelir. Şef olacağım. Ve sen ona elinin titremesiyle ilgili bir şey söylemedin, değil mi?
это означает, Джордж ничего не сказал я собираюсь стать шефом и ты не сказал ему ничего по-поводу судороги, верно?
Hala ona söylemedin değil mi?
Ты до сих пор не сказал ей, не так ли?
Geri geleceğimi ona söylemedin mi?
Сказала.
Ona daha söylemedin mi?
Ты уже сказала ему?
Ona, henüz söylemedin mi?
Вы ей ещё не сказали?