Roş traducir ruso
131 traducción paralela
Roş Aşana * günü olabilir.
Может, это Рош Ха-Шана.
Roş Aşana böyle geçirilmemeli.
Не так проводят Рош Ха-Шана.
Roş Aşana gününde kendini bir çocuğa sunmak.
Бросилась на каких то парней на Рош Ха-Шан.
- Avukatim Bay Ros.
- Жду Джейка. Это мой юрист, мистер Рот.
Tamam, Bay Ros lütfen beni dinleyin. Beni duyuyor musunuz?
Так, мистер Рот, выслушайте меня.
Elbiseleri ve Edmundo Ros plakları mı?
- В смысле? Его одежда и пластинки Эдмундо Росса?
YAZ - 2006 Dünya turnesine çıkan Sigur Ros, İzlanda'da ücretsiz ve önceden duyurulmayan konserler vermek için eve döndü.
¬ конце своего мирового тура, Sigur Ros вернулись домой, чтобы дать серию бесплатных, неанонсированных концертов в " сландии.
Burada "Njósnavélin" i çalıyoruz, "Vanilla Sky" soundtrackinde de vardı, Sigur Rós'a hoşgeldin deyin!
"х песн €" Njosnavelin ", вошла в саундтрек к фильму "Vanilla Sky", встречайте, Sigur Ros!
En başta, insanların konserlere gelmesi halinde ne yapacağımızı düşünmemiştik bu yüzden tamamen boş mekanlar bulmaya çalıştık.
" нас и в мысл € х никогда не было, что мы будем играть с Sigur Ros, мы могли только мечтать об этом.
Yolun yarısındayken gazetede, grubun ücretsiz konserlerle ne kadar asilce bir geri ödeme yağtığını okuduk.
Ќа пути сюда, мы наткнулись на длинную статью об этом возвращении Sigur Ros.
Birlikte yaptığımız işlerde çok fazla plan yapmıyoruz. Ya da Sigur Rós genel olarak, plansızlık üzrine kurulu İnsanlar da bizim konuşmadan ve plan yapmadan yaptığımız işi nasıl becerdiğimizi merak ediyor.
ћы никогда не думали, что будем играть вместе, и уж тем более в наши планы никак не входило играть вместе с Sigur Ros... ћы очень многому научились у них, как играть вместе музыку, не говор € при этом друг другу ни слова.
Aynı zamanda bizim için çok özeldi çünkü biz... yani hiç Sigur Rós / Amiina olarak çalmak için uygun bir ortamımız olmamıştı, kim bilir ne zaman olurdu, bu yüzeden çok duygusaldı.
Ёто так, потому что... мы так давно не играли большого полноценного концерта Sigur Ros здесь, и кто знает, когда еще будем, поэтому это было так волнительно дл € нас. ќчень эмоционально...
Daha mı cok cizmeliyim yani? Karıncalar. Kavanozlar.
Ну, я не так часто их вижу этих птиц и... pa-ja-ros...
Ros, sana bir şey gösterebilir miyim?
Роз, я могу показать тебе кое-что?
İzin verirseniz size bölüm şefim Ros Myers'ı takdim edeyim.
Разрешите представить вам моего начальника отдела, Роз Маерс.
- Ros, destek gönderdin mi?
- Роз, ты высылала охрану?
Ros, 7.2 VHI hareket önleyici BMB teknolojileri tarafından Eastbourne'deki bir fabrikada geliştiriliyormuş.
Роз, иммобилайзер 7.2 VHI был разработан компанией "BMB technologies" на фабрике в Истбурне.
Ros.
Роз!
Ros, merdivendeki adam, MI6'dan.
Роз, тот человек на эскалаторе, он из MИ6.
Ara onu, Ros.
Звони ему, Роз.
Ros, şoför daima arabanın ön tarafından dolanıyordu.
Роз, водитель всегда обходит автомобиль спереди.
Ros, silahı var.
Роз, он вооружен.
Ros nerede?
'А где Роз? '
Ros biraz yardıma ihtiyacın olabileceğini düşündü.
Роз считает, что тебе нужна помощь.
Orada olduğunu Ros Myers da biliyor.
Роз Майерс тоже знает, что он там.
Sana herhangi bir şey vermeden önce, Ros Myers'la konuşmak istiyorum.
Перед тем, как я отвечу, я хочу поговорить с Роз Маерс.
Merhaba, Ros.
Здравствуй, Роз!
Çok üzgünüm, Ros.
Мне очень жаль, Роз.
Ros?
Роз!
Onu bir araya getirmek için 25 yılım vardı Ros.
У меня было 25 лет, чтоб связать все это, Роз.
Sen ve ben aynı şekilde düşünüyoruz Ros.
Мы с тобой думаем одинаково, Роз.
Sigur Ros'ın şarkısı.
Это "Sigur Rós".
Hinkle. Evan Hinkle. Ros'lardan önce onun randevusu varmış
Хинкл, Эван Хинкл, у него был сеанс до Россов на протяжении двух лет.
Başka bir yol bulmak zorundasın, Ros.
Вы должны найти другой путь, Роз.
Kesinlikle Ros Myers yapmadan önce, hakkında duyduklarıma göre.
И до того, как он попал в руки Роз Майерс. Я слышала, ей нравится ломать пальцы.
- Minnettar olmanız yetmez, Ros.
- Благодарность - вещь нематериальная, Роз.
Ros'un durumu nedir?
Каков статус Роз?
- Ros, neler oluyor?
- Роз, что происходит?
Harry! Silahlı adamlar Bendorf'a saldırdı, Ros bağlantıyı kesmek zorunda kaldı.
Бандиты штурмуют Бендорф, Роз прервала связь.
- Ros da ellerinde.
- Она в порядке?
Eğer Ros oradaysa, iletişim kuramayacak ve yardım alamayacaktır.
Если Роз там, она не сможет связаться или получить поддержку.
Ya Ros?
- Но Роз?
Ros önceden fark ettiğimiz herhangi bir tehditten dolayı orada değildi.
- Роз не была туда внедрена из-за предчувствия угрозы.
Ros'u İçişleri Bakanı'nın benden sessizce soruşturmamı istediği bir şey için gönderdim.
Я послал ее туда, потому что Министр внутр.дел просил кое-что присмотреть по-тихому.
- Bu yüzden Ros'u seçtin.
- А следовательно, и Роз.
- Bu yüzden Ros'u seçtim.
- Следовательно, Роз.
Ros Myers da onlarla.
Роз Майерс тоже там.
Ros var, güvenlikçiler.
Здесь Роз, Охрана.
Ve Ros Myers içeride.
И у нас там Роз Майерс.
Bu istihbaratı Ros'a nasıl ulaştıracağız?
Как мы донесем эту информацию до Роз?
Peki ya Ros?
Но как насчет Роз?