English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Saat 13

Saat 13 traducir ruso

275 traducción paralela
Grev, baslangiçta gece vardiyasi yapan isçilerin 80 %'i tarafindan desteklendi. , saat 13 : 00 - 22 : 00.
Изначально, забастовка была поддержана 80-ю процентами работавших в ночную смену с 13 : 00 по 22 : 00.
Saat 13 : 00'de B. Başkanını arayıp, rehinelerden söz edeceğim onları öldürmekten zevk alacağım eğer dediklerimi yapmazsanız. Akrep. "
Я позвоню в офис мэра ровно в час и сообщу на счёт заложников которых с удовольствием убью, если вы точно не исполните мои распоряжения.
Devrim Konseyi, saat 13.00'de ülkenizde iktidarı ele geçirdi. Acilen ülkenize dönmeniz gerekiyor.
РеволюционныЙ Совет, принявший власть в вашей стране, в тринадцать часов по Гринвичу, требует вашего возвращения.
Alo, bu öğlen saat 13 : 30'da beş kişilik bir grup için limuzin kiralamak istiyorum.
Я хотела заказать лимузин на пол второго. Надо будет отвезти в аэропорт 5 человек.
Peter, saat 13 : 40'ta, New York Şehir Kütüphanesi'nde 10 kişi boşlukta dolaşan bir hayalet görmüş.
Питер, в 1 : 40 дня в главном отделении Нью-Йоркской Публичной библиотеки на Пятой Авеню 10 человек видели летающее привидение с полным торсом.
Saat 13.00 Burası Türkiye radyoları
13.00. Это Турецкое радио.
Başkan Kennedy öldü. Orta Amerika yerel saatine göre saat 13.00'de...
Президент Кеннеди скончался в час дня по центральному стандартному времени
Dallas polisinin az önce bildirdiğine göre... saat 13.. 15'te, Dallas'ın banliyösü Oak Cliff'te vurulan... polis memuru J.D. Tippit cinayetinde bir zanlı ele geçirildi.
Полиция Далласа только что заявила, что у них есть подозреваемый в убийстве даллаского полицейского Джея Ди Типпита, который был застрелен в 1 : 15 в Клифе, пригороде Далласа.
Oswald dairesine yaklaşık saat 13.00'de döner.
В час Осваль вернулся на свою съемную квартиру.
Ceketini giyer, 38'lik tabancasını alır... ve saat 13.04'te evden ayrılır.
Он надевает куртку, берет револьвер 38 калибра. И, в час 04 уходит.
Memur Tippit 1,5 kilometre ötede, saat 13.10 ile 13.15 arasında öldürülür.
Офицер Типит был застрелен между часом 10 и часом 15, за 1,6 километра оттуда.
Teksas Sineması'na kadar bir kilometre daha yürümesi... ve saat 13.30'dan önce orada olması gerekir.
Пойти назад и пройти километр в сторону Техасского театра. Туда он пришел до 13.30.
Saat 13'te bir personel değerlendirmem var.
В 13.00 у меня брифинг для подчиненных.
Yarın saat 1300'da tekrar toplanılacaktır.
Следующее заседание - завтра в 13 : 00.
Saat 13 : 00'e kadar kenetlenme kontrollerini bitirmem gerek.
Я должен закончить инспекцию в доках к 13 часам.
Apollo 13, saat 1300'te ve 13. dakikada kalkıyor... ve ayın yerçekimine Nisan 13'te mi giriyor?
Apollo 13, стартует в 13 часов и 13 минут... и войдёт в лунную гравитацию 13 апреля?
Saat 13.05'te Müdür Brown, Beyaz Saray'daki bir resepsiyonda...
Директор Браун встречается в час с первой леди.
Saat 13 kere çaldı.
Часы пробили 13 раз.
Şimdide tehlikeli bölgeler ve saatler şu andan saat 13 : 00'a kadar l-4.
Опять же опасные зоны и время 13 : 00 l-4
"Kim bu Harry? Çarşamba, saat 13.00, Heidelberg Cad."
Увидимся в среду в 13 часов, Хайдельбергер Штрассе.
Saat 13 : 46'da ilk beyin zarı aktivitesi kaydettik.
В 13 : 46 мы зарегистрировали первую активность мозга.
- Saat 13.00'ten 14.45'e kadar dışarıda oluyor.
- Ее нет с часу до двух сорока пяти.
Saat 13 : 10, fazla vakit yok,
У меня на часах 1 : 10, так что у нас мало времени.
Dördüncü gong sesinde saat tam gece yarısını 13 dakika geçiyor olacak.
На четвертом сигнале, будет 00 : 13.
Saat birde bir saat boştayım.
У меня будет перерыв в 13 : 00.
Chicago ve Seattle'a giden Pathfinder saat 2'de kalkacak batı kapısı, 13. ray.
"Патфайндер" на Чикаго и Сиэтл отправляется в два часа, западный выход, путь 13.
Bir : On üç saat çalışma ve bir saat mola süresi.
Первое - 13 часов работы и 1 час - на обед.
Günde on üç saat çalışmak, daha çok kazanmak ve akıl hastanesine düşmek istemeyen herkes delirmiş!
И все вы, кто хочет работать только 13 часов в день... зарабатывать больше, и не хочет закончить жизнь в психушке.
Saat : 9 : 13 a. m.
Время : 9 : 13
Töölö gölü yanındaki büyük tekerleğin orada bir saat sonra buluşalım.
Ждите меня в 13.00 у детского колеса обозрения рядом с озером в Тооло.
2 Aralık, saat 13.00.
2 декабря, 13.00.
2 Aralık, saat 13.00.
2 декабря. 13.00.
8-9 saat içinde pozisyonumuza ulaşırlar. Silah yok edilse de edilmese de bu filo kesinlikle 7 saat sonra hareket edecek. Hepimize iyi şanslar.
ха жтасоум се 13 ле 15 ыяес еите йатастяажеи то паксая еите ови, о стокос ха летайимгхеи се 12 ыяес йакг тувг се окоус.
Buna bir 13-14 saat daha katlanın, bakalım.
Продержитесь ещё 13-14 часов.
13 saat içinde labirenti çözmen gerek... yoksa erkek kardeşin sonsuza dek bizlerden biri olur.
У тебя есть 13 часов, чтобы пройти лабиринт, прежде чем твой маленький брат навсегда станет одним из нас.
Bugün 13 Kasım 1955, Pazar. Saat 07.01.
ƒата : воскресенье, 13 но € бр € 1955 года, 7.01.
13 saat içinde, Romulanlarla savaşmak ya da geri çekilmek zorunda kalacağız.
Через 13 часов мы будем вынуждены или уйти из приграничной зоны, или вступить в бой с флотом ромуланцев.
Diane, saat 1 : 17 p.m. Uyumak yerine yaptığım meditasyonumu şimdi bitirdim.
Даяна, сейчас 13 : 17 и я только что завершил мою вторую за день медитацию вместо сна.
Aşağı yukarı 13 saat.
Приблизительно 13 часов.
Lyngby Caddesi'ni geçtik. Hastahaneye doğru ilerliyoruz. 13 Ekim, saat 00 : 35.
Мы едем вдоль Люнгбювай к Королевскому госпиталю... 13 октября, 00.35.
sen haftaya 13 saat bakacaksın.
нР РЕАЪ МХВЕЦН УНПНЬЕЦН МЕ ДНФД ╦ ЬЭЯЪ, БНР НМЮ РЕАЪ Х МЕ КЧАХР.
Dostum, sadece 1,825 gün, 6 saat ve 13 dakika!
Да срал я на эту тюрьму!
İki saat, 22 dakika ve 13 saniye daha çalışmak zorunda olduğunu söyledim.
Я сказала ей, что тебе надо работать еще два часа, 22 минуты и 13 секунд.
Duruşma saat tam 13.30'da başlayacaktır.
Заседание продолжится в 13.30 ровно.
Saat 13 : 00.
13 : 00.
12-13 saat önce mi?
12, 13 часов?
13 saat içinde, çorak arazideki bu koordinatlara şifreli bir altuzay iletisi gönderecek
Через тринадцать часов, он отправит зашифрованную подпространственную передачу по этим координатам в Пустошах.
Yerel saat 1 : 56.
Московское время 13 : 56.
- On saat ve on üç dakika.
- 10 часов и 13 минут.
Saat öğleden sonra 13 ve adresteki yer de Güneş Vadisi'nde ise.
Поскольку сейчас час дня по тому адресу в Солнечной Долине. Правильно.
- Uçağımız saat 1 : 00'de.
- Мы вылетаем в 13.00.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]