English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Saat kaçta

Saat kaçta traducir ruso

585 traducción paralela
Kermese saat kaçta geleceksin bakalım?
Ну а теперь, для отчета, во сколько ты придешь на базар?
Gemi saat kaçta yola çıkıyor?
Когда отплывает корабль?
Saat kaçta acaba?
Позвольте уточнить время.
- Saat kaçta gelecek? - Sekizden sonra.
- Во сколько вы встречаетесь сегодня?
Eve saat kaçta geldin? Az önce.
Во сколько вы вернулись домой?
Peki, yarın saat kaçta?
Ну, а во сколько завтра то?
Stanley, Parry geçen akşam arabayı saat kaçta aldı?
Стенли, во сколько вчера вечером Пэрри взял машину?
Sabah eve saat kaçta geldiğin... ya da eve ne kadar sarhoş geldiğin beni hiç ilgilendirmez...
Это уже не мое дело, в какое время вы возвращаетесь домой утром... или сколько Вы выпили...
Yarın sabah saat kaçta?
Во сколько завтра утром?
Asansör görevlisi çocuk sabahları saat kaçta gelir?
Во сколько приходит лифтер?
Düğün saat kaçta?
В котором часу церемония?
- Saat kaçta?
Верно.
Konuta saat kaçta vardınız?
И в котором часу вы вернулись?
Yarın Ottowa'ya saat kaçta otobüs var?
Когда уходит автобус в Оттаву?
- Saat kaçta döneceksin?
- А вы когда вернетесь?
Barmen, saat kaçta kapatıyorsun?
Бармен, когда вы закрываетесь?
Bu akşam saat kaçta kızı izlemek için dışarı çıktın, Rick.?
Во сколько ты поехал за ней, Рик?
Saat kaçta? - Bilmiyorum.
Во сколько?
Saat kaçta kalkarsın?
Во сколько вы встаёте?
- Gerideki ilk otobüs saat kaçta?
- Когда будет автобус обратно?
Bende oradaydım.Saat kaçta?
Я там тоже был. Сколько тогда было времени?
- Saat kaçta başlıyor bu gösteri?
- Во сколько начинается представление?
- Saat kaçta? - Ne zaman istersen.
В любое удобное для тебя время.
Saat kaçta?
Во сколько?
- Saat kaçta?
Который час? 12 : 30.
- Onunla ne zaman buluşmuştun? Yani saat kaçta.
Когда у тебя была с ним встреча, в какое время?
Saat kaçta geldiniz?
Вы когда вернулись?
- Saat kaçta ayrıldın?
- Когда ты ушел?
- Eminim, Colbert'ın saat kaçta öldürüldüğünü biliyorsundur!
- Ты знаешь, когда был убит Колберт. - Около 12.30.
Belki de asansörcü çocuk dışarıya saat kaçta çıktığını söyleyebilir.
Может, лифтер сможет сказать, во сколько точно он ушел?
Saat kaçta varırız?
- Когда мы приедем?
Füzeler saat kaçta Havana'dan geçti?
Когда ракеты провозили через Гавану?
Cinayetin işlendiği Pazar günü saat kaçta Fregene'den geri döndün?
Во сколько ты вернулся из Фреджене в воскресенье, день убийства?
Saat kaçta? - 12 de, tamam mı?
- В 12 : 00, хорошо?
Dün saat kaçta ayrıldınız Monte Carlo'dan?
- В котором часу вы уехали вчера из Монте-Карло?
- Saat kaçta?
- Во сколько?
Sabah saat kaçta uyandırılmak isterseniz?
Во сколько тебя разбудить утром?
- Saat kaçta?
- В котором часу?
- Peki saat kaçta o zaman?
- Во сколько? - В 9...
- Haberler saat kaçta, 6 : 00'da mı?
- Во сколько начинаются новости? В 6 часов? - Да, в шесть.
Kuzeye giden ilk tren saat kaçta?
- Когда поезд на север?
- Saat kaçta?
В какое время?
Konuşmanız saat kaçta gerçekleşti?
В котором часу это было?
Yatağına saat kaçta geldin?
Что произошло?
- Çok özür dilerim. Yarın nerede ve saat kaçta?
В какое время и где мы встретимся?
- Saat kaçta?
- Когда?
Saat kaçta?
Когда?
- Saat kaçta?
- По мне, ее убил ты в воскресенье, 24 августа. - В каком часу?
- Saat kaçta? 8 : 30'da.
- Он принесёт мне записную книжку прямо домой.
- Yarın saat kaçta?
- Во сколько завтра?
- Saat kaçta?
- В каком городе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]