Sai traducir ruso
61 traducción paralela
Siz de takdir edersiniz ki, taze ve sert bir havucun "je ne sai quoi" durumu, yani özel bir çekiciliği vardır.
Есть, понимаете ли, несомненно что-то очень особенное в упругой молодой морковке.
Sai'yi kaybettim.
я потер € л сай!
Lang-Sai kauçuk alanı Hindiçin'in en büyük on tanesinden biri haline geldi.
Каучуковая плантация Ланг-Саи вошла в десятку самых крупных в Индокитае.
Ve sen doğduğunda, sana Sai-Fong ismini verdim, yani bir kız ismi. Şeytan başka bir oğlumun olduğunu anlayamasın diye sana kız elbiseleri giydirdik.
Мы наряжали тебя в платья, чтобы демон не узнал, что у меня родился еще один сын.
SaIı günü her zamanki köşede benimIe buIuşmaIarını söyIe. Tamam.
Ладно, скажи, чтобы ждали на том же месте во вторник.
GeneIde saIı geceIeri geImezdin.
Ты же обычно по вторникам не приходишь.
Kimsin sen? Fujiwara No Sai
Ты кто?
Sai?
Худзиварано Сай.
Sai
Да.
Sai ha? Gerçekten Go'yu bu kadar çok mu seviyorsun?
Как говоришь, тебя зовут?
Memnun oldun mu Sai?
Да откуда тогда он такой нарисовался?
Ninpo, Kyouka Sai!
Ninpo, Kyouka Sai!
Ben şu öldürücü sai'leri alacağım.
Я возьму те убийственные сай.
- Sai.
Саис.
Sai Dizayn.
Студия дизайна.
İşte oğlum, bu ip Shirdi'li Sai Baba'dan.
Да. Вот, сынок, та самая нить от Саи-бабы из Ширди.
Sai! N'apıyorsun burda?
Сай... а как ты...?
Ne demek istiyorsun, Sai?
Сай?
Söyle, Sai... karar dediğin şey de nedir.
Сай... говори. Что они там решили?
Öyle mi, Sai?
Сай?
Teşekkürler, Sai.
Сай.
Sai...
Сай...
Sai!
Сай!
Sai?
Сай?
Sai, sen...?
Сай, ты...?
Yamato, Sai, Kiba, Hinata ve ben, bu beşimiz Naruto'yu arayacağız.
Хината и я впятером пойдем искать Наруто.
Tai Mong Tsai ve Sai Wan.
Тай Монг Цай и Сай Ван.
Sai Wan işi nedir, ondan emin misin?
Что касается Сай ван, ты в этом уверен?
Yarısı bize, kalan yarı sana Sai Wan.
Наша половина и еще половина у Сай Вана.
Siz burada kalıp dinlenin Sai-san!
останься здесь и отдохни!
Bu Sai.
Это - Сай.
Sai. Öncelikli olarak, Yamato'nun kaptanken uyguladığı aynı düzene devam edeceğiz.
что и когда Ямато был вашим капитаном.
Naruto, sen Shino'yla git. Sai, sen benle gel!
а Сай - со мной.
- SaI ol, Koç.
- Спасибо, тренер.
Beni seçtiğin için sevindim ama... Sai Akuto...
Станешь госслужащим?
Fujiko, neden ciddi bakıyorsun? Sai Akuto Zihinsel Disiplin odasına gidiyor. Zihinsel Disiplin Odası...
Все новенькие уже здесь. которыми мы пользуемся в магических исследованиях.
Kendimi kaybediyorum... Sai Akuto, yakından bakınca baya şirinmişsin.
мы с ним скоро встретимся.
ve neden Sai Akuto.
Ах да! Мива! Хироши!
Sai Sharan Shetty.
Саи Шаран Шетти..
Hey Sai, ne oldu ona?
Эй, Саи, что это с ним?
Sai eve donecek ve siz Kabuto'yu izlemeye devam edeceksiniz.
а вам продолжить преследовать Кабуто.
Dinle beni, Sai-Fong, Hong Kong'ta öleceksin.
Послушай, Сяолун.
Kamp kurduktan sonra sıvışaIım.
Тогда спрячемся где-нибудь после того, как поставим палатки.
Sai, Tempou devrimi hakkında bir şey biliyor musun?
Хреново.
Sai
В Урагу.
- Sai.
- Саис.
- Adınız? - Sai.
Имя?
Hey, Sai.
Откуда ты все это знаешь? говорит само за себя это. Сай...
Sai, nasıl?
В следующем эпизоде что там?
[\ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k25 ] Gi [ \ k48 ] sei [ \ k35 ] ni [ \ k9 ] na [ \ k18 ] tta [ \ k24 ] you [ \ k24 ] na [ \ k22 ] ka [ \ k16 ] na [ \ k58 ] shii [ \ k31 ] ka [ \ k20 ] o [ \ k51 ] wa [ \ k35 ] ya [ \ k35 ] me [ \ k28 ] te [ \ k42 ] yo [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Gözyaşların suçunun karşılığı değildir. [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k22 ] Tsu [ \ k13 ] mi [ \ k10 ] no [ \ k17 ] sai [ \ k13 ] go [ \ k12 ] wa [ \ k9 ] na [ \ k9 ] mi [ \ k12 ] da [ \ k12 ] ja [ \ k17 ] nai [ \ k25] yo
tsumi no saigo wa namida ja nai yo zutto kurushiku seottekunda
Ben, Disiplin Grubu Temsilcisi, Sai Akuto.
Сай... Акто... ну точно князь тьмы!