English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Scar

Scar traducir ruso

114 traducción paralela
Scar, bana öyle bakma.
Скар, не надо на меня так смотреть!
Scar?
Скар!
Sakın bana arkanı dönme Scar.
Не отворачивайся, когда я с тобой разговариваю, Скар.
Hey, Scar Amca! Bil bakalım ne oldu?
Дядя Скар, а знаете что?
Hey, Scar Amca. Ben kral olduğumda sen ne olacaksın?
Слушайте, дядя Скар, когда я стану королем, вы кем будете?
Ah, Scar. Sen miydin?
Ах, это ты, Скар.
Scar sen, yani, sen bizdensin.
Скар, но ты же наш.
Scar, eski dostum, ahbap? Hı?
Скар, дружище, браток!
Şey, biliyorsun... pek yalnız sayılmazlardı Scar.
Да ты понимаешь... Они ведь тут не одни были, Скар.
Hey, Scar Amca, bu sürprizi sevecek miyim?
Дядя Скар, а как вы думаете, мне понравится этот сюрприз?
Scar'ın sinyalini bekle.
Надо ждать сигнала от Скара.
Ah, Scar, bu korkunç!
Скар, какой кошмар!
Scar!
Скар!
Scar, yiyecek de su da yok.
Скар, у нас нет ни еды, ни воды.
- Simba, Scar'a meydan okuyacak.
- Симба решил сразиться со Скаром. - С кем?
- Scar. - Kim bu Sıkan?
- Со своим скарбом?
Ben Scar'ı arayacağım.
А я займусь Скаром.
Tercih senin Scar.
Выбирай, Скар.
- Bu sökmez Scar.
- Ничего не выйдет, Скар.
Hayır, Scar.
Нет, Скар.
Kaç, Scar ve asla dönme.
Беги, Скар, и никогда больше не возвращайся.
- Scar kim?
Кто это?
Scar'ın öyküsünü anımsıyor musun? - Evet.
- Помнишь ту историю про Шрама?
Ben Scar'ı indireceğim, sen de diğer g.tvereni.
Я завалю Шрама, а ты второго засранца.
Yok, sadece Scar.
Нет, только Шрама.
- Şerefsiz Scar, oğlum.
- Долбаный Шрам.
Scar hariç, New York Edmondson bölgesi çok açık.
За исключением одного ниггера, Шрама, из Нью Йорка... Трущобы в Эдмондсон для нас свободны.
Scar'a haber sal.
Забей стрелку с этим Шрамом.
Scar ne olacak?
А как же Шрам?
Bak, Scar orada.
Вон там, это Шрам.
Scar'ı barındırıyorlarsa işler farklı.
Если они укрывают Шрама, это уже не шутки.
Amacımız Scar'ı ele geçirmek.
Наша задача - схватить Шрама.
Scar kendini kral ilan edip sırtlanlarla birlik olmuştu.
Шрам провозгласил себя королём и заключил союз с гиенами.
Bakım, Simba orada, bu ve Scar Amca'sı olmalı.
Там Симба! И, наверное, его дядя Шрам!
Sırtlanlar Scar'ı koruyor.
Та гиены охраняют Шрама!
- Bence Scar yenildi.
- По-моему, Шрам в нокауте!
Hala "Scar"'ı yakalayamamız.
Мы ещё не поймали Шрама.
Ama "Scar", Edward'ın arkasından gitmek te neden bu kadar ısrarlı?
Но почему Шрам так настойчиво преследует господина Эдварда?
"Scar" ın doğu şehrinde olduğunu tesbit ettik.. Merkez şehirde olan şeyler hakkında herkes endişeli.
Теперь, когда известно, что Шрам в Ист-Сити, все озаботились положением дел в Столице.
Benzer bir durumda "Scar" sana saldırırsa ne yapıcaksın?
А вдруг Шрам опять нападёт на вас, пока вы беззащитны?
Ölüm nedeni.... "Scar"'ın simya metodu ile yaptığının aynısı olduğu tesbit edildi.
Выяснилось, что её убили тем же алхимическим способом, какой использует Шрам.
Scar...
Мистер Шрам...
"Scar" tarafından bir kaç gün önce öldürüldü.
Он был убит Шрамом несколько дней назад.
Ayrıyeten, "Scar" da hala peşinizdeyken dışarıya çımak çok tehlikeli.
И потом, Шрам всё ещё охотится за вами. Вам опасно выходить на улицу.
- Haydi, Scar Amca.
- Ну, дядя Скар!
Scar bize dağılan sürüyü anlattı.
Да?
Ben kral değilim, kral Scar.
Я не король. Скар король.
Evet, Scar?
Да, Скар.
Scar, yiyecek yok.
Скар, еды больше нет.
İn aşağı Scar.
Уходи.
Scar için kolay kruban olurdu bu.
В одиночку ему не спастись от Шрама.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]