Sen muhteşemsin traducir ruso
70 traducción paralela
- Hayır, sen muhteşemsin.
- Ты помнишь Джои?
Sen muhteşemsin.
Ты был великолепен.
- Evet, sen muhteşemsin..
- Да, потому что ты идеальна.
- Benim mi? - Evet, sen muhteşemsin..
- С тобой непросто, Креймер.
Sen muhteşemsin.
Он это заслужил.
- Sen muhteşemsin.
- Прекрасно выглядишь!
Sen muhteşemsin.
Ты - видение!
Sen muhteşemsin.
Ты самый лучший.
Sen muhteşemsin.
Вы - чудо!
Sen muhteşemsin ve oğulları sana deliler gibi aşık.
Ты великолепна и их сын влюблен в тебя.
Muhteşemsin, sen muhteşemsin.
Ну, я... Ты совершенство, ты просто совершенство.
Senin için ne dedikleri hiç önemli değil sen muhteşemsin!
И неважно, что говорят о тебе, Ты лучший!
Sen muhteşemsin.
- Я тебя обожаю!
Hayır, sen muhteşemsin.
Нет, ты потрясающая!
- Sen muhteşemsin!
- Вы - крутой!
Sen muhteşemsin!
Ты как убийца.
Sen muhteşemsin.
Ты отлично поешь.
Will Burton, sen muhteşemsin dostum.
Уилл Бартон - ты гений. Моn.
Ve sana ne ifade eder bilmiyorum, Bence sen muhteşemsin.
И, кстати говоря, я думаю ты удивительная.
Bence sen muhteşemsin bu yüzden de şovunu izlemeye gelemem.
И я думаю, что ты потрясающая. Правда. И следовательно никогда не пойду слушать как ты поёшь, потому что это всё поменяет, если я узнаю, что поёшь ты плохо.
Amy Pond, sen muhteşemsin.
Эми Понд, ты замечательна.
Evet, sorardım. Çünkü sen muhteşemsin.
Да, сделал бы, потому что ты – потрясающая.
Sen muhteşemsin. Cidden.
Ты поразительна.
- Sen muhteşemsin.
- Ты просто супер.
Sen muhteşemsin canım.
Ты была великолепна.
Sen muhteşemsin.
Ты потрясающий.
Sen muhteşemsin.
Ты была прекрасна.
Sen muhteşemsin.
Потому что ты захватывающая.
Ve sen... Sen muhteşemsin.
А ты, ты вроде как, лучший.
- Evet, sen muhteşemsin.
- Это ненормально. - Ты прекрасно выглядишь.
Kaba kızları severim tıpkı- - Sen muhteşemsin.
Обожаю громких девушек, вы классные.
Ama bence sen muhteşemsin, ve senden acayip nefret ediyorum.
Но я считаю тебя потрясающим, и я тебя так сильно ненавижу.
Hadi ama, sen muhteşemsin.
Брось, ты просто прелесть.
Sen muhteşemsin, Anne-Marie.
А ты симпатишная.
Sen muhteşemsin. Adayların senin yarın kadar çekici partnerleri olsa keşke.
Желаю каждому кандидату такую вторую половинку как Вы.
Uh... sen herşeyde fazla niteliklisin... sen muhteşemsin.
Ты даже слишком квалифицирована в любой из областей... ты замечательная.
Sen muhteşemsin.
Я не позволю ещё хоть одному самоуничижительному слову вылететь из твоего рта. Ты крут.
- Sen muhteşemsin!
- Иди ты.
Muhteşemsin lan sen.
Круче тебя, бл... только яйца!
Sen o kadar muhteşemsin ki zaten!
Можно подумать, ты прям такая классная.
Harikasın sen, muhteşemsin!
Ты великолепен, восхитителен!
Dinle, sen saf ve muhteşemsin.
Слушай, ты чиста и идеальна.
Sen muhteşemsin En iyisisin.
Ц Ѕоже. " наешьЕ Ц – асслабьс €, ты лучший.
Lauren, beni kontrol etmek için evime uğrayacak ve o kadar şüpheci ki kedileri, insan ilişkilerinden kaçınmak için kullandığımı düşünüyor ve sen o kadar muhteşemsin ki... -... bunu anlıyorsun.
Лорен должна заглянуть, меня проведать, еси она их увидит, то сразу начнет меня отчитывать за то, что я избегаю человеческих отношений, а ты такой клевый, ты меня понимаешь.
Sen muhteşemsin.
Ты такой клевый ".
Sen çok muhteşemsin.
Какой же ты красавчик.
- Jess, muhteşemsin sen.
- Джесс, ты потрясающая
Tabi öyle ya, sen bayan muhteşemsin.
Ты такая умная.
Sen de muhteşemsin.
А ты умница.
Saçmalama Kieren Walker. Muhteşemsin sen!
Ќе пори чушь, "рэн" ќкер. " ы прекрасен!
Sen muhteşemsin.
Ты замечательный.
muhteşemsin 53
muhteşemsiniz 16
sen misin 1034
sen mi 651
sen mi geldin 19
sen mükemmelsin 20
sen miydin 164
sen mi yaptın 81
sen merak etme 90
sen manyaksın 26
muhteşemsiniz 16
sen misin 1034
sen mi 651
sen mi geldin 19
sen mükemmelsin 20
sen miydin 164
sen mi yaptın 81
sen merak etme 90
sen manyaksın 26