English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Silahı ver

Silahı ver traducir ruso

915 traducción paralela
Şu silahı ver.
Дай мне пушку.
Silahı ver.
Дай пушку.
Silahı ver.
- Дай мне револьвер.
Bu durumda seni tutuklamak zorundayım. - Bana o silahı ver.
Иначе, мнепридется Васарестовать Отдайтеревольвер.
- Söz veremem. Bana silahı ver.
Никаких обещаний.
- Andrea, silahı ver.
- Андреа, дай мне оружие
Çavuş şu silahı ver.
Сержант, автомат.
Silahı ver!
Опусти жалюзи! Кретин!
Silahı ver Chewie.
Чу'и, дай мне бластер!
Silahını ver.
Давай пушку.
Ver şu silahı. Git buradan.
Отдай пистолет.
Silahını ver, seni rahat bırakalım.
Отдай ружье и мы отпустим тебя с миром.
Buna gerçekten inanıyorsan, silahımı geri ver.
Если так, отдай мне пистолет.
Ver şu silahı.
Отдай мне этот пистолет.
Git! Silahı bana ver!
Дай сюда револьвер и думай... что теперь делать.
Ver şu silahı bana!
Дай мне этот револьвер.
"Ordumuzu koru, senin adına silah kuşananlara güç ver"
Приими оружие и щит и восстани в помощь нашу.
Başın belaya girmeden ver o silahı.
Отдай пистолет, пока не начались серьезные проблемы.
Kıpırdama... ve silahı bana ver.
Стой спокойно... и отдай мне пистолет.
Silahını ver doktor.
Давай пистолет, Док.
Şimdi silahımı bana geri ver.
– Ну хватит. Верни пистолет.
Orada dur. Silahını ver.
Отдай нам свое оружие.
O fazer silahını bana ver.
Дай мне этот фазер
Haydi, silahını ver.
Давай, шевелись! Дай, пистолет!
Haydi şerif, bizi çöz ve silah ver!
Шериф, развяжите нас и дайте оружие.
Silahını ver.
Давай свой пистолет.
Bana silahını ver.
Дай пистолет
Bana silahını ver.
Дай мне свой пистолет.
Silahını ve şapkanı bana ver.
Дайте мне оружие и сомбреро.
Beni uygun bir mesafeden takip et. Silah ve cephaneni alıver.
Следуйте на большой дистанции, налегке, только с оружием.
Silahını bana ver.
Отдай свой пистолет.
- Ver silahı bana!
Дай мне ружье! Отпусти, идиот!
Ver silahı bana, sen ne yaptığının farkında değilsin...
Нет, отдай мне ружье! Ты не понимаешь, что делаешь...
- Ver şu silahı bana.
- Дай мне. - Нет. - Отдай.
Ver şu silahı!
Отдай мне пушку.
Ver bana su silahı!
Иди сюда. Дай сюда пистолет.
Bana biraz mermi ver, silahım boş!
Поделитесь патронами, у меня кончились.
- Silahı ver!
- Давай!
Alev silahını ver.
Давай!
- Ver o silahı.
- Тащи ствол сюда.
- Silahımı ver.
- Отдайте мне пистолет.
Silahımı ver yoksa ikimizi de havaya uçururum!
Пистолет, или я взорву нас обоих!
- O silahı bana ver.
Отдай револьвер.
Silahı bana ver. İIk nöbeti ben tutarım.
Дай пистолет, я первый на "часах".
Hadi ufaklık, bir yerine bir şey yapmadan önce ver şu silahı bana.
Ну хватит, приятель. Лучше отдай мне пистолет, пока не прострелил себе ногу.
Hadi Lachance, silahı bana ver.
Не валяй дурака, Лачанс. Отдай мне ствол.
- Pekala, ışın silahını bize ver.
- Хорошо, не волнуйтесь. Отдайте нам свою лучевую пушку.
Silahını ver! Eller yukarı!
Давай ствол!
Bana silahı ver.
Дай мне оружие!
Silahı bana ver.
Дай мне пистолет.
Silahını yere at Benim ateşleyicilerimi ver.
Опусти пушку... и верни мне мои детонаторы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]