English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Silahını bana ver

Silahını bana ver traducir ruso

117 traducción paralela
O fazer silahını bana ver.
Дай мне этот фазер
Silahını bana ver.
Отдай свой пистолет.
Silahını bana ver dedim.
Я говорю, давай мне свой пистолет.
Silahını bana ver.
Опусти оружие.
- Silahını bana ver.
- Дай пистолет.
Silahını bana ver.
Отдайте мне ваше оружие.
- Silahını bana ver.
- Дай сюда пистолет.
Silahını bana ver.
Отдайте мне пистолет. Спокойно, слышите?
Silahını bana ver.
Это Гоган. Дай мне ружье.
Hadi, dostum. Silahını bana ver.
Дружище, дай мне его пистолет.
- Silahını bana ver.
- Отдай оружие.
Silahını bana ver, bende seni bırakayım.
- Отдай пушку, и я тебя выпущу!
Sen silahını bana ver, ben de sana telefonu vereyim.
Ты мне пушку, а я тебе телефон.
Silahını bana ver Şerif.
Отдай пистолет, шериф.
Bana silahını ver.
Дай пистолет
Bana silahını ver.
Дай мне свой пистолет.
Silahını ve şapkanı bana ver.
Дайте мне оружие и сомбреро.
Ver silahı bana, sen ne yaptığının farkında değilsin...
Нет, отдай мне ружье! Ты не понимаешь, что делаешь...
Silahını bana ver, Arkady.
Ладно Аркадий, давай!
Bana silahını ver Nick.
Дай мне свой пистолет, Ник.
Çek parmağını şişemden. o silahı bana ver.
Вытащи палец из моей бутылки. И отдай мне пистолет.
Bana silahını ver.
Дай мне оружие.
- Bana silahını ver.
- Отдай пушку!
Bana silahını ver.
Дай мне пистолет.
Bana silahını ver!
- Брось!
- Bana silahını ver.
— Дай мне свою винтовку.
Bana silahını ver.
- Оцепить помещение.
- Bana silahını ver!
- Дай пистолет!
Silahını parmağınla tut ve bana ver.
Вынь из кобуры свой пистолет и очень медленно отдай его мне.
Bana silahını ver.
Дай автомат!
Silahın bana doğrulmuş olsun ve boştaki elini bana ver.
Держи меня на прицеле. И дай мне другую руку.
Bana silahını ver Eugene. - Bana silahını ver.
- ќтдай мне пистолет, ёджин, отдай.
Kenny, bana silahını ver!
Кенни! Дай мне свою пушку!
Lanet kıçını buraya getir ve silahı da bana ver.
Быстро спустилась и отдала мне оружие.
Bana silahını ver.
И пистолет давай.
Bana yedek silahını ver.
Отдайте мне своё оружие.
- Bana silahını ver.
- Дай мне свой пистолет.
Anlaştık. Silahını getireceğim. Bana koordinatları ver.
'орошо. я достану тебе пистолет. " олько дай мне координаты.
- O bir düşman! - Silahını ver bana!
Дайте ваш пистолет...
Garrity, bana silahını ver.
Гаррити, давай сюда пистолет.
- Bana silahını ver!
- Отдай мне пистолет, быстро!
Hemen silahını bana ver.
Быстро, дайте мне пистолет.
Silahını ver bana.
Дайте мне автомат.
Lanet olası silahını ver bana.
Отдай, к черту, пушку!
- Bana silahını ver.
- Дай мне ствол.
Bana silahını ver.
Ствол отдал.
Yavaşça silahını çıkart ve bana ver.
Медленно достань оружие и передай мне.
Bana silahını ver o zaman.
Тогда дайте мне ваш пистолет.
Silahını ver bana, böylece kapıyı açabiliriz.
Дай мне свой пистолет, мы войдём.
Ya bir şikayet alırsak. Soruşturmalarda, polisin ilk olarak düşünmesi gereken şey nasıl karşı tarafın canını yakabileceği değil midir? Silahını ver bana.
Дай мне пистолет.
Bana silahını ver. Kullanmasını biliyorum.
- Дайте мне оружие, я умею стрелять.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]