English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Susadın mı

Susadın mı traducir ruso

225 traducción paralela
Susadın mı?
Жажда замучила?
Susadın mı?
Хочешь пить?
Hey, susadın mı?
Привет, приятель. Привет. Как дела, парень?
Aç mısın, susadın mı, ya da herkisi de mi?
Ты проголодалась, хочешь пить, или и то и другое?
- Susadın mı?
Попить захотелось?
Susadın mı, Nails?
Ты хочешь, Нэйлс?
Susadın mı?
Пить не хочешь?
Susadın mı? Evet.
Вот так.
- Susadın mı?
Хотите пить?
Susadın mı? Hem de nasıl!
Еще как!
Susadın mı?
Может, хочешь чаю?
- Susadın mı?
- Ты хочешь пить?
Evet. Susadın mı? Evet.
- Пить хочешь?
Aç mısın veya susadın mı?
Хочешь есть или пить?
- Susadın mı?
- А пить?
- Susadın mı, Egidio?
- Я хочу пить
Sen susadın mı?
Ты не хочешь пить?
Susadın mı?
- Нет. Хочешь пить?
- Git ve bu çocuklara biraz daha bira getir. - Susadın mı evlat?
Лучше принеси солдатам ещё пива.
Susadın mı?
Пить хочешь, пёсик?
Teyla, susadın mı?
Тейла, хотите пить?
- Susadın mı?
- Пить хотите?
Susadın mı?
"Ты" или "вы" - это ничего не меняет. Что ты обо мне подумаешь?
Susadınız mı?
Не хотите ли чего-нибудь выпить?
Canına mı susadın?
Жизнь надоела?
Susadınız mı?
Пить хотите?
Canına mı susadın sen?
Тебе что, жить надоело?
- Susadınız mı, Bay Monroe? - Ben mi?
- Вы хотите пить, мистер Монро?
Susadınız mı, acıktınız mı, yoksa sadece geçerken uğradınız mı?
Вас мучает жажда, голод или вы просто проезжали мимо?
Canına mı susadın sen?
Жить надоело?
- Susadınız mı?
- Нет.
Ölümüne mi susadın? Aptal mısın sen?
Я сам прикончу этого придурка!
Canına mı susadın?
Жить надоело?
Susadın mı?
Хотите пить?
Şuna bak! Canına mı susadın, amına koduğum?
Поговорим о моих охуеннейших причудах.
Hey, bayım, susadınız mı?
Хотите пить?
Canına mı susadın sen?
Ты что, хочешь чтобы тебя убили?
Canına mı susadın sen?
Тебе что, жить надоело? !
Susadınız mı?
Ребят, во рту не пересохло?
Susadın mı?
А пить?
- Susadınız mı?
- Хотите пить?
- Neden oImasın ki? - Kahretsin, susadım.
- А как можно в неё не влюбиться?
Canına mı susadın?
Ты что, суицидник?
Canına mı susadın?
Хочешь умереть раньше времени?
Susadın mı?
Выпьем?
Canına mı susadın, pis zenci?
- Черт! - Пулю хочешь, ниггер?
Canına mı susadın sen?
Ты решил себя угробить?
Kusura bakmayın, biraz susadım da. İçecek bir şey ikram edebilir miyim size?
Прошу прощения, горло пересохло... принести кому-нибудь из вас попить?
Susadın mı?
Пить хочешь?
Susadım. Evet, çünkü 45 dakikadır susmadın.
Да, потому что ты болтал целых 45 минут.
Sen canına mı susadın?
Ты что, прямо сейчас хочешь сдохнуть, а?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]