Temiz mi traducir ruso
345 traducción paralela
- Bu oda temiz mi?
- Папа, а там всё в порядке?
Ellerin temiz mi?
Руки чистые?
Asta, ellerin temiz mi?
Аста, руки чистые?
Yeterince temiz mi Bay Stride?
Так достаточно, мистер Страйд?
- Koridor temiz mi?
- в коридоре чисто?
- Temiz mi?
- Чисто?
- Diğer katlar temiz mi?
- На других этажах все в порядке?
Etrafım temiz mi?
Вы меня хорошо слышите?
- Görüntü temiz mi?
- Вы готовы?
Temiz mi? Ayakkabıların en güzelini seçtim.
Нчжно, чтобы ты их одобрил.
Temiz mi?
Всё чисто?
Pekala, ellerin temiz mi?
Руки чистые?
Siz bunlara temiz mi diyorsunuz?
И это называется - чистые?
Buna temiz mi diyorsunuz?
И это вы называете чисто?
- Ellerin temiz mi?
- У тебя руки чистые?
- Lavabo, küvet, her şey temiz mi?
- Раковина, ванна, все вычищено?
- Temiz mi?
- Чист?
Oturma odası temiz mi?
В гостиной чисто.
Araba temiz mi?
Машину помыл?
Tuvalet temiz mi?
- В туалете чисто?
- Temiz mi?
Чист?
Temiz yüzlü diye mi?
Только потому, что у него честные глаза?
İyi ailelerden gelen, iyi ve temiz oğlanlar ve kimse onlarla vedalaşmadan onları roketlerin kırmızı parıltıları ve hava patlayan bombalarla ölmeye gönderemeyiz, değil mi?
Они все красивые, молодые парни, из хороших семей, и мы не можем отправить их на смерть... при красном ярком свете ракет, под взрывы бомб в воздухе... без кого-то, чтобы попрощаться с ними, не так ли?
İkisi de midene giren çelik parçası sonuçta... ama makinalı daha çabuk, temiz ve daha az acı verir, değil mi?
В обоих случаях в тебя попадает сталь. Только пулемет быстрее, и от него не так больно.
Pek temiz sayılmazlar değil mi?
Не слишком чистые, да?
Bu bizim için mi yoksa bu şeyin temiz havaya mı ihtiyacı var?
Это ради нас или ему тоже нужен свежий воздух.
Tattaglia'nın aracılarının temiz sicilleri olmasında ısrar edeyim mi?
Если я встречусь с людьми Таталья, должен ли я настаивать на том... что все эти средние наркодельцы чисты перед законом?
O temiz. Değil mi?
Он чист.
Temiz ölüm istemiştiniz, değil mi?
!
Temiz hava size iyi gelmez mi?
- Думаете, воздух пойдет вам на пользу?
- Temiz biri mi?
- Очень аккуратная!
Havalı, temiz bir takım.Bazen ot çekebiliriz değil mi?
Крутая, чистая компания. Будем только травку курить иногда
Maj sana temiz mendil vermedi mi?
Май не дала тебе чистый?
Temiz su içtiniz değil mi? Suyun temizlendiğini kim düşünebilmişti?
Кто ее, по-вашему, очищает?
"Temiz Eller" Jimmy, bizimle iş mi yapacak?
Джимми-Чистые руки будет работать с нами?
Biraz temiz havaya ihtiyacın vardı, öyle değil mi?
Свежего воздуха хотела хлебнуть, да?
Masmavi gökyüzü olan bir yer istiyorum, şeysiz... hani, bütün gün güneşi görebileyim, değil mi? Havaları güzel olan, suları temiz olan, nasıl derler, dalabileceğim, yüzebileceğim, kısacası tropik bir ülke isterim! Ada istemem, soğuk bir yer de olmaz!
чтобы была хороша € погода и чиста € вода ну знаете, чтобы плавать и ныр € ть такое бывает только в тропических странах а не на острове, да ещЄ и холодном это просто предложите мне любое место на " емле, только чтоб было жарко
Temiz oldukları için mi?
Из-за чистоты?
Hangi taraf gelecek? Kirli mi yoksa temiz olan mı?
Какое лицо она покажет, какой стороной ляжет?
Scotty, yukarısı temiz mi?
Ищите лучше.
Köyde adın pek temiz sayılmaz, değil mi?
Твое имя в поселке ничем не запятнано, так это?
909 00 : 52 : 11,972 - - 00 : 52 : 15,009 - Son yedi aydaki üç testten de temiz çıktım. - Sahi mi?
И хотя я бисексуал, я всегда невероятно осторожен, ясно?
Temiz mi?
Это они.
Temiz olsun istiyorsun değil mi?
Приведу в порядок.
- Pislikleri dışarı atmak lazım. Sonra temiz olur, değil mi?
Тогда там, где было грязно, станет чисто.
Gökyüzü ne kadar berrak ve temiz, öyle değil mi?
Небо должно быть высоким и чистым, верно?
Ne mi? Temiz hava ona iyi geliyor tatlım.
Я подумал, что свежий воздух будет ему очень полезен.
Kasabada, 3 yıldızlı otel gibi bir şey kalmış olabilir mi? Şöyle, temiz çarşafları, yumuşak yastıkları ve oda servisi olan bir yer yani!
Есть ли что-нибудь в этом городе похожее на 3-х звёздочный отель, что-то с чистыми простынями, мягкими подушками и обслуживанием в номерах?
Koroyu saf ve temiz kızları kandırmak için mi kullanıyorsun? Buradaki kızlar beni tanımıyorlar.
Хочешь забить одной из этих... добреньких писичек-певичек?
Panacek'in parmak izleri burada temiz değil mi?
- Отпечатки Паначека чистые, верно?
Ne istiyorsun, Bay Carter? Temiz bir sicil mi?
Давайте я уничтожу этот сайт?