Watt traducir ruso
91 traducción paralela
... James Watt.
Джеймс Ватт.
Bana günde 10.000 watt veriyorlardı, ben de şimdi... kızışmış durumdayım.
Мне засандалили десять тысяч ватт... так что теперь меня распирает.
Çok uzaklardaki bu silik quasar bu aletler tarafından katrilyonlarca watt olarak algılanabiliyor.
Мощность излучения, приходящего от далекого квазара, измеряется квадриллионными долями ватта.
Bana o 60 watt'lık ampülleri hatırlatıyor.
Напомни, чтобы я заскочил в хозяйственный и купил 60-ваттных лампочек.
Tekrar, 89 watt!
Опять, 89 ватт!
Soyadını "Watt" yaptı ve tüm hayatı değişti.
Он переделал свое имя на Франсуа Лефю, и это изменило всю его жизнь. ( Лефю - Lefut, "fut" - "бочка" )
2.074 mega watt elektrik üretebilir.
Она может производить 2.074 мегаватт электричества.
Beş watt.
Пять ватт.
Bu cuma saat üçten itibaren, Müdür Green, Watt Caulfield'ın okuldan atılmasını daha makul bir cezaya indirmezse istifasını vermesini isteyeceğim.
Если к этой пятнице к трем часам директор Грин не изменит своего решения по поводу исключения Мэта Колфилда на более подходящие наказание, я попрошу его уйти в отставку.
"60 mı olsun 100 watt mı?" da ne demek?
60 или 100 Ватт?
GPS teknolojisi var, 200 Watt stereo müzik sistemi, park sensörü...
Тут есть GPS, 200-ваттная стереосистема, "умная парковка" -
- Ne? Bu verici sadece 5 bin watt gönderebilir.
- Ќаш передатчик рассчитан всего на 5 киловатт.
Şimdi, mega-watt'ı senkronize et.
Теперь синхронизируйте мегапотребляемую мощность.
Bunun bir tanesiyle saatte 1,500 watt elektrik üretebiliyoruz.
Одна дает до полутора киловатт в час.
Ayrıca, elli bin watt'lık sese sahip iken, izleyiciyi kim ne yapsın?
Кроме того, кому нужна аудитория, когда у тебя есть 50,000 ватт звука? Зацени.
Ben de bu koloninin lideri Tee Watt Kaa.
Я Тии Ватт Каа, вождь поселенцев.
Fakat Tee Watt Kaa yardımımıza ihtiyaçları olmadığını söylemişti.
Но Тии Ватт Каа отказался от помощи.
Yıldız enerjisi, En yüksek watt, bebek.
Энергии звезды. Офигенная батарейка.
Bu projede Linda ile beraber çalışıyorduk ve şimdi burayı tek bir watt elektrik kullanmadan aydınlatacağız.
Мы работали с Линдой над этим проектом, и мы скоро осветим эту крышу не используя ни единого ватта электроэнергии.
- O zaman morgu ara, 40 watt
- Так звони в морг, тормоз.
- Şimdi kimmiş 40 watt ha?
- И кто теперь тормоз?
60-watt'lık bir ampul enerjisinin... % 10'u ışık olarak dağılır.
Только 10 % энергии 60-ваттовой лампочки является светом
İnan bana dostum, oturma odası için 80 watt yeter de artar.
Гарантирую, восемьдесят ватт - отлично для гостиной.
Bana folyo ve yapıştırıcı gerek. Ayrıca 60 watt'lık ampul.
Мне понадобится фольга и мгновенный клей и лампочка на 60 ватт.
Güç yoğunluğu her metrekarede 3 watt'ın üstüne çıkıyor.
Скачки напряжения достигают 3 000 милиВатт на квадратный метр, и это в двухстах метрах от центральной точки.
Bu cihazın çalıştırılması için gerekli olan enerji aşağı yukarı yarım watt.
Количество энергии, которая нужна этому устройству где-то в пределах пол-ватта.
40 watt kucak dolusu ampul yükledim.
Я взял охапку ламп на 40 В.
60 watt'tan büyük ampuller kullanma olur mu?
Давай не будем ставить лампочки больше 60 ватт, а?
Kendra Watt, 35 yaşındaki kadın.
Кендра Уоттс, 35 лет.
Swan'ın amfisini 12 watt'a çıkarabilecek bir termonüklear enerji satın alması kesinlikle uydurma olurdu.
Просто предположением была бы покупка Своном термоядерных технологий, чтобы ученый разработал для него усилитель со шкалой до 12.
- Watt gücü nedir?
Какая мощность?
Çoğu ev eşyası 300 ile 900 watt arasında çalışır.
Большинство бытовой техники использует от 300 до 900 Вт.
800 watt'ta 3 dakika ve 35 saniyede ısıtılmaları gerekiyor.
Её нужно разогревать при 800 ваттах 3 минуты и 35 секунд.
Watt Helix'te, işimizin sadece genetikle ilgili olmadığını hep söyleriz.
Мы всегда говорим, что суть нашей работы в "Вотт Хеликс" не просто в генетике.
Benny Cordero'dan başka kimsenin, o gece Watt Helix'te olduğuna dair kanıt yok. O yüzden ikinci olasılığı düşünüyorum.
Нельзя доказать, что кто-то кроме Бенни Кордеро был в "Вотт Хеликс" той ночью, поэтому я рассматриваю второй вариант.
Lincoln Kuruluşu'nun Watt Helix'teki araştırma laboratuvarına oldukça cömert bir bağışta bulunduğunu biliyor muydun?
Вы знали, что "Фонд Линкольн" дал довольно щедрый грант научно-исследовательским лабораториям в "Вотт Хеликс"?
Bay Watt. Bayan Kademan öldürülmeden önce bir skandalı ortaya çıkarmak üzere olduğunu biliyor muydunuz?
Мистер Вотт, вы знали, что до того, как мисс Кейдман была убита, она работала над раскрытием одного скандала?
Watt Helix'te birisinin varlıklı insanları araştırmasına finansman sağlamak için zehirlediğini düşünüyordu.
Она считала, что кто-то из "Вотт Хеликс" целенаправленно вызывал мутации у богатыхх людей для привлечения финансирования в исследовании ЦАА.
Brian Watt, önemli bir doktor.
Брайан Вотт - титулованный физиолог.
Bay Watt sizde ırsi bunama var, değil mi?
Вы больны врожденной ЦАА, не так ли, мистер Вотт?
Girişimci Dr. Brian Watt, garip bir zehirleme olaylarından suçlu bulundu...
частный предприниматель, доктор Брайан Вотт был обвинен в ужасающей веренице отравлений... "
Sadece dalga biçimi okuyucusu ve watt çıkışı olan güçlü ama taşınabilir bir aletle.
Основываясь на данных о сигнале и потребляемой энергии, это что-то мощное, но портативное.
- Çok yüksek bir watt.
Слишком большая мощность.
Bu, 1967'de Şef Olson Watt zamanında oldu.
В 1967-м полицией руководил шеф Олсон Уатт.
Watt çok iyi bir adamdı, efendim.
Уатт был отличным человеком, сэр.
Olson Watt, gerçeği arayan herkesi engelleyen ikiyüzlü, kel, bir piç kurusuydu.
Олсон Уатт был двуличным лысым ублюдком, который препятствовал любому, кто пытался докопаться до истины.
Hey, Watt.
Эй, Уатт.
200 Watt'lık, kesilemez bir güç kaynağımız var.
Что если кто-то украдет у меня ключи?
Evet ve her bir watt bana lâzım.
Да, и мне необходим из них каждый ватт!
- 40 watt.
40 ватт.
Bu ne böyle, 75 watt mı?
Это что, на 75 ватт?