English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ W ] / Wes

Wes traducir ruso

1,103 traducción paralela
Senden hoşlanmaya başladım Wes.
Ты мне начинаешь нравиться, Уес.
Benim Şükran Günlerim Wes Craven filmine dönüşüyor.
Мой День благодарения превращается в фильм ужасов Уэса Крейвена.
- Sen mi konuşuyorsun yoksa Wes mi?
- Это ты говоришь, или Уэс?
Bahse girerim Wes ona hiç vurmaz.
Могу поспорить, Уэс никогда ее не бил.
Gerçekten de seksi, değil mi Wes?
О, она стала пылкой, не так ли, Уэс?
Sırf kendin için yaşamanın iyi tarafı Wes, her zaman kazanan takımda olmaktır.
И самое главное в тебе, Уэс - ты всегда заканчиваешь бой в побеждающей команде.
Wes ve Fred, Lilah'ın kitaplarına geri dönün.
Уэс, вы с Фред вернитесь за книгами Лайлы.
Ben, Wes ve Fred kamyonda olacağız.
Я, Уэс и Фред в грузовичке.
- Selam, Wes.
Привет, Уэс.
Her neyse gerçekten de beni kovmaman gerektiğini düşünüyorum. Wes de öyle.
Итак, я думаю, ты не должен меня увольнять, и Уэс тоже так думает.
- Wes?
Пойдем.
Wes benimle konuştu.
Уес только что со мной говорил.
Bu doğru Wes, bu o.
Это правда, Уэс. Это она.
Hadi ama Wes. Haritalara raptiyeler yapıştırıp tozlu kitaplarını karıştırarak daha ne kadar tatmin olacaksın?
Давай же, Уэс, как долго тебя будет удовлетворять сидение там,.... втыкание булавок в карты и сдувание пыли с твоих книг?
Fred'in kocaman beyni, Wes'in eğitimi, Lorne'un zeka okuma şeyi.
У Фред большие мозги, хорошо обученный Уэс, чтение мыслей у Лорна.
Hadi ama Wes, seni benden daha iyi kim tanır ki?
Перестань, Уэс. Кто знает тебя лучше, чем я?
Wes.
Уэс...
O ben olabilirdim, Wes.
На его месте мог быть я, Уэсс.
Wes, eğer Fred'i görürsen birazdan beni görmesini ona söyler misin?
Эй, Уес, если ты увидешь Фред,... ты можешь договориться о встрече для меня попозже?
Wes, şu saçma konuşmayı duyuyor musun?
Уес. Ты слышишь эту сумасшедшую беседу?
Wes, Fred, geliyorsunuz.
Уес, Фред, вы идете.
Vay canına, Wes.
Я имею в виду, вау. Уес.
Wes, Fred, Lorne'un uykusunu bulun ve onu tekrar yerine koymanın yolunu bulmaya çalışın.
Уес, Фред идут, находят сон Лорна и выясняют путь, как засунуть это обратно в его голову.
- Ben Wes'i bulacağım.
- Я пойду найду Уеса.
Wes!
Уес!
- Wes nerede?
Где Уэс?
Evet, ama Wes'in söylediğine göre Faith fena hırpalanmış.
Да, но Уэс сказал, что Фейт вроде как разбита.
Wes her zaman ikimizin arasında olacak.
Уэс всегда будет посередине.
Wes bunu öğrenmek için canını bile verir.
Уэс аж умирает, так хочет это узнать.
- Öyle değil mi Wes?
- Не правда ли, Уэс?
İhtiyar Wes için üzülme.
Не волнуйся о старом добром Уэсе.
Wes ne hissediyorsa veya ne olabileceğini düşünüyorsa...
Что бы ни чувствовал Уэс, что бы он, возможно, ни думал...
İyi ihtiyar Wes.
Добрый старый Уэс.
Wes derimin altına inmeyi deneyeceğini söylemişti.
Уэс сказал, что ты попытаешься влезть в мою кожу.
- Utangaç olma Wes.
- Не надо быть таким застенчивым, Уэс.
Hepimiz birşey isteriz Wes.
Все мы хотим что-то, Уес.
Hadi ama Wes.
Перестань, Уэс.
Dur biraz düşün Wes ve o cümleyi tekrar kur.
Подожди, пока упадут кости, а потом попробуй еще раз.
Baya dayanıklısın Wes.
Отличная выдержка.
Sence hangisi daha kötü Wes?
Что ты думаешь, самое худшее, Уес?
- Wes yağ çekmekte senden daha iyiydi.
- Уэс лучше ко мне подлизывался.
- O hazır Wes, ne zaman istersen...
- Он готов, Уэс, как только...
Sabırlı ol Wes, Viyana'ya kestirme yoldan gidiyordum.
Терпение, Уэс. Я сделал короткую остановку на пути в Вену.
Wes Connor ile geri dönse bile muhtemelen Angel onu öldürecektir.
Нет, только если Уэсли не вернется с ребенком на руках.
Bence en iyisi Wes'in adını bir daha ağıza almamak.
- Он забрал у парня сына.
- Wes, buna zamanım yok.
- Уэс, у меня нет времени...!
- Gözü için gitmiyorum, Wes.
Его глаза мне не нужны, Уэсс.
- Wes...
- Уэс...
- Wes'i ara, hemen.
- Позвони Уэсу.
Bundan daha iyisini yapman gerek Wes.
Ты должен был справиться лучше, чем это, Уэс.
Wes.
Уэс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]