English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ Y ] / Yanındaki

Yanındaki traducir ruso

2,371 traducción paralela
Yani sınırın öte yanındaki parçayı öylece söktüklerini mi söylüyorsun?
То есть они просто отобрали тот кусок, что пересекал границу?
Laboratuvarın yanındaki odaya geçiyordum.
Я как раз шёл в соседнюю лабораторию.
Biliyor musun, restoranın yanındaki vergi ofisine gideceğim. Giderken de benim işe yaramaz şeylerimi çöpe atacağım.
Знаешь, я только собираюсь пойти в то место с налоговыми окошками около закусочной, и выброшу свои "ненужные бумаги" в мусорный контейнер по пути.
Mitchell, yanındaki kız nerede?
Митчелл, а где девушка, что была с тобой?
Yanındaki kıza.
Девушка, которая была с тобой. Где она?
- Ben Jan'im. - Hemen yanındaki karedeyim Alice.
- Я Джен, в заставке рядом с тобой, шутница Элис.
Bu dünyanın dört bir yanındaki donanma kuvvetleri için gerçek bir tehdit. Son derece dikkatli olmamızı gerektiriyor.
Это реальная угроза для нашего флота по всему миру и требуется максимальная бдительность.
Fakat Kwik-E Mart'taki tek taze meyve kasanın yanındaki muz.
Но в Квик-энд-Марте единственный свежий фрукт - это банан у кассы.
Hemen yanındaki Kim Jong Se çok muhteris ve vahşi bir adamdır.
Сразу за ним Ким Чжон Се Он жестокий и жадный.
Bay Santorum'un evliliği, iki ev yanındaki gay çift tarafından nasıl tehdit edilmiş?
Какая угроза браку мистера Санторума исходит от пары геев сочетавшихся браком?
Apartmanın yanındaki çöp kutusunda buldum.
Я нашла его в мусорке за нашим домом.
O hâlde, eski bir cerrahı, fakir bir adamın mezarlığının yanındaki park ihlalini ve hayatını kurtarman için bir sürü parası olan ebeveynleri bir araya getirince, ne ortaya çıkıyor?
Итого... хирург, который больше не является хирургом, неправильная парковка у кладбища для бедняков, и двое родителей, которые как обеспечены, так и живы. Соедините все вместе.
Birisi kapının yanındaki zili çalar Frank Pollard, bekçimiz, genellikle o cevap verir.
Кто-нибудь звонит в колокольчик на боковой двери, и обычно отзывается наш работник Френк Поллард.
Herkes yanındaki arkadaşını bulsun, ve metroya giden yolumuzu bulalım.
Все находим свою пару и начинаем продвигаться в сторону метро.
Ah, ve bu arada yanındaki Slaughter- -... bu alemde nam salmış.
О, и, э-ээ, между прочим, твой приятель Слотер - у него дурная репутация в отделе бандитизма.
Yanındaki delikanlı kaçma teşebbüsünde bulunmuyor bile.
А парень рядом с ним даже не вздрогнул.
Massey onun ve yanındaki kadının başına bir milyonluk ödül koydu.
Мэсси назначил награду в миллион долларов за него и за жещину, которая с ним.
Dur biraz. Gidiyor. Ve yanındaki adam da öyle.
Подожди-ка, он уходит также как и парень, сидевший рядом с ним.
Nihayet olay yerinin yanındaki binadan çekilmiş kamera kayıtlarını gönderdiler.
Они наконец-то доставили запись камеры наблюдения из соседнего с местом преступления здания.
Önemli olan yanındaki kişi.
Главное - компания.
Sonra Catskills'deki evinin yanındaki bir gölde yüzerken boğuldu.
Позже, он утонул, плавая в озере неподалеку от своего дома в Кэтскиллз.
Muhtemelen yanındaki hücrede olacağım.
Возможно, я буду в соседней камере.
Dexter, ön kapının yanındaki posta kutusunun altında mıknatıslı, kır evine ait bir anahtar olduğunu düşünüyor.
Декстер считает, что ключ спрятан возле парадного входа, на магните под почтовым ящиком.
Biz de patojenin kurtarıcı etkisi için daha soğuk bir ortama ihtiyacı olabilir diye düşündük ki bu deri yüzeyinin yanındaki kılcal sistemi hareketlendirir.
Таким образом мы пришли к выводу, что возбудитель болезни нуждается в температуре меньшей, по сравнению с окружающей средой, и именно поэтому он движется через капиллярную сеть ближе к поверхности кожи.
Kralın yanındaki Kraliçenin koltuğu. Denemeye değerdir belki de? Cennet aleminin neye benzediğini bilmesem de muhtemelen kraliçe koltuğu yoktur.
стоит попробовать? но вряд ли там есть трон королевы.
- Neden? Bayan Taylor'ın yanındaki masa lütfen.
Столик рядом с мисс Тэйлор, пожалуйста.
Mesela yanındaki adam.
Намример, в того парня, с которым она сейчас.
Yani o soykırım kurbanlarını tanımlıyor Dünyanın dört bir yanındaki çocukları ve kadınları kurtarıyor... Çok marifetli.
Она устанавливает личности жертв геноцида и спасает женщин и детей по всему миру...
Yanındaki kız kim?
Что за девушка с ним?
Montgomery Parkı'nın yanındaki su kulesinde.
Он на водонапорной башне, недалеко от парка Монтгомери.
- Büyük rafın yanındaki askıda duruyor.
Что это? Это висит на крючке сбоку от той большой полки.
* Eğer hoşuna gitmezse yanındaki *
* Если тебе не нравятся остальные *
- Bush'un yanındaki Cheney olayım diye yani.
Значит, я смогу быть как Чейни для твоего Буша.
İnceledim. - Yanındaki videoyu?
И видео тоже?
Herkes otursun ve yanındaki arkadaşlarıyla bildiği hayata geçici bir veda etsin çünkü sol anahtarı her kapıyı açar!
Давайте успокоимся и ненадолго попрощаемся со своим соседом и с жизнью, какой вы ее знали, потому что вот идет скрипичный ключ.
Kraang babam da dahil olmak üzere şehrin... dört bir yanındaki bilim adamlarını kaçırıyor.
Таким образом Крэнг похитил ученных по всему городу, включая моего Отца!
Bütün seçenekleri değerlendirdikten sonra köpek parkı için en iyi yere karar verdim. O da 48. parsel şu Ann'in evinin yanındaki.
Итак, рассмотрев все варианты, я определила, что лучшим местом для собачьего парка будет участок 48, тот, что за домом Энн.
Sonrada burnumu feci şekilde yatağın yanındaki masaya çarptım...
Конечно, я довольно сильно стукнулась носом о прикроватный столик, но...
Neden yanındaki insanları rahatsız ediyorsun?
- У меня болит живот. - Почему вы пристали ко мне?
Yanındaki de yeni sevgilisi.
Это его новая подруга.
Kötü yanı karaoke, ama geç saate kadar açık olan yakındaki tek yer eğer Tiyatro Bölgesi'ne gitmek istemiyorsan.
Минус – это караоке, но бары, что ближе, уже не работают. Ну только если не хочешь в Театральный квартал.
Aynı yanıtlar ve saçmalık arasındaki farkı bulandırırsanız olacağı gibi.
А вы когда сглаживаете разницу между ответами и вздором.
Mutantlar tarafından tekrar tehdit edilen yakın zamanda emekli olacak 70 yaşındaki Emniyet Müdürü James Gordon, şöyle yanıt verdi :
Мутанты снова угрожали смертью Джеймсу Гордону, который скоро уходит в отставку с поста комиссара полиции. Вот, что он сказал : ЗАПИСАНО РАНЕЕ
Kızın her iki yanındaki her şeyin resmini istiyorum. Hey, sen. Daha işin bitmedi senin.
С тобой мы не закончили.
Bayan Taylor'ın yanındaki masa lütfen.
Столик рядом с мисс Тэйлор, пожалуйста. Конечно. О, Боже мой.
Zephyr komutanlığındaki yeni askerleri taşıyan eğitim gemisi Şeytan Meyvesi yemiş korsanların saldırısına uğrayıp Zephyr ve iki kişi hariç herkesle birlikte sulara gömüldü.
Во время обучения новобранцев... владеющие силой Дьявольских Фруктов.
Caddenin aşağısındaki baloya gidiyoruz da, atımızı sizin atların yanına bırakıp bırakamayacağımızı merak ediyorduk.
Мы едем на бал и мы бы хотели, если это возможно, оставить нашу лошадь с вашими?
Nicky'nin yanındaki çocuk kim?
Что это за парень с Никки?
Kitaplığındaki korkunç videolarının yanına koyabileceğin bir başka korkunç videoda yer almayacağım.
Я не буду сниматься в твоих видео, которые ты хранишь в своем мерзком шкафу, вместе с другими мерзкими видео.
Şimdi ekranın yanında dur ve hayatındaki güçlü kadın rol modeller hakkında düşün.
Теперь встань рядом с экраном и подумай обо всех сильных женщинах - ролевых моделях в твоей жизни.
Yaranın etrafındaki bu birinci dereceden yanıkları nasıl açıklayacaksın?
Как можно еще объяснить ожоги первой степени на коже вокруг раны?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]