Yapılacak işlerim var traducir ruso
62 traducción paralela
- O zaman göster hadi. Tabii gösterirdim ama yapılacak işlerim var.
Я бы тебе показала, но мне нужно доделать работу.
Yapılacak işlerim var.
Меня ждёт дело.
Bu mektubu çok uzun tutamıyorum çünkü yapılacak işlerim var.
Много я писать не могу, потому что работа ждёт.
Yapılacak işlerim var. Beni 20 dakika bekler misiniz?
Так, мне еще минут двадцать нужно поработать.
- Hayır, benim yapılacak işlerim var.
- Нет, мне нужно на работу.
- Hayır, yapılacak işlerim var.
- Нет, есть дела.
- Yapılacak işlerim var.
- Работа ждет.
Değişkeni seçme oyunundan daha önemli yapılacak işlerim var.
У меня есть занятия поважнее игры "выбери меняющегося".
Yapılacak işlerim var.
У меня еще есть дела.
- Evet. Yapılacak işlerim var.
У меня работа.
Evet zaten yarın erkenden yapılacak işlerim var.
Да, все-равно мне надо рано встать
Yapılacak işlerim var.
У меня дела.
Yapılacak işlerim var, seninle sahilde görüşürüz.
У меня кое-какие дела. Встретимся на берегу.
- Yapılacak işlerim var.
Я должен работать.
Önce yapılacak işlerim var.
Важные вещи сначала.
Şu an yapılacak işlerim var.
Ну, сейчас просто никак.
- Yapılacak işlerim var.
- Мне еще кое-что надо сделать.
Yapılacak işlerim var.
Мне есть чем заняться.
Yapılacak işlerim var.
Дела, знаете ли.
Çünkü... yapılacak işlerim var.
Потому что... У меня есть кое-какие дела.
Yapılacak işlerim var.
- Меня работа ждет.
Henüz işimi bitirmedim. Daha yapılacak işlerim var.
- Мне нужно еще кое-что сделать.
Ofisime giderim, zaten yapılacak işlerim var.
Я все рано пойду в офис, немного поработаю.
Yapılacak işlerim var.
У меня есть работа.
Yapılacak işlerim var. Gitsem iyi olacak.
У меня остались дела.
Yapılacak işlerim var.
У меня есть работа, которую нужно сделать. Хорошо.
Bu yüzden... Yapılacak işlerim var, şimdi gitmeliyim.
Поэтому... так что я пойду.
Yapılacak işlerim var.
Так что, все? У меня море работы.
- Hayır. Yapılacak işlerim var.
Не могу, у меня дела.
Yapılacak işlerim var.
Мне надо ещё кое-что доделать.
Çok naziksin ama yapılacak işlerim var.
Спасибо, но у меня много дел.
Benim yapılacak işlerim var.
Мне нужно заниматься.
Yapılacak işlerim var.
Я просто кое-что сделаю.
Neyse, yapılacak işlerim var.
Ну... так или иначе... пора работать.
Şimdi, yapılacak daha iyi işlerim var.
Господи, я что, нанимался на всё это смотреть?
Ben meşgulüm, yapılacak işlerim var.
- Я занята. У меня дела.
Yapılacak işlerim var!
" мен € работа.
Kasabada yapılacak bazı işlerim var.
У меня есть пара дел в городе.
Evet, yarın yapılacak bazı işlerim var.
Это мечта. Я на коне. - Джерри, я на коне.
- Hayır, Kuzeyde yapılacak işlerim var.
Завтра - нет, у меня дела на Севере.
- Yapılacak işlerim var.
- Мне надо работать.
İzninizle, yapılacak gerçek işlerim var.
А теперь извините, у меня ещё много работы.
Ayrıca yapılacak daha iyi işlerim var.
Из него такой же скакун, как из меня... И, вообще, у меня более интересное занятие есть.
Olimpos dağının zirvesinden bakınca, biz ölümlülerin, sana kristali bulmanda yardım etmekten başka bir amacımız yokmuş gibi görünebilir. Ama ister inan ister inanma, benim de yapılacak önemli işlerim var.
Слушай, с горы Олимп тебе конечно кажется, что нам простым смертным больше делать нечего, как только помогать тебе искать кристалл, но поверь, у меня тоже есть важные дела.
Şimdi izin verirsen yapılacak işlerim var.
Мне надо работать, сэр Томас.
Ofisime giderim, zaten yapılacak işlerim var.
Ну, не должны быть.
Şimdi, izin verirsen yapılacak bazı polis işlerim var.
Позволь откланяться, у меня ещё много дел.
Yapılacak işlerim var, ama sorduğun için teşekkürler.
Ѕез проблем.
Yapılacak işlerim var. Belki daha sonra.
У меня есть дела, давай в следующий раз.
- Yapılacak işlerim ve görülecek yeni bir hastam var.
У меня много дел и скоро придет моя пациентка.
Ama, maalesef, hala yapılacak işlerim bitmedi ve sorunlar var.
Но, к сожалению, я по-прежнему должен делать свою работу, и в этом есть проблема.
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22