English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ Y ] / Yedi mi

Yedi mi traducir ruso

418 traducción paralela
Yoksa yedi mi?
Или это седьмой?
- Yedi mi? Tam yedi mi?
- В семь вечера?
Yemeğini yedi mi?
Она нормально ела?
- Yedi mi?
- Семь сыновей?
Bu yemek yedi mi?
- Пусть уж лучше поспит.
Yedi mi?
Семь детей?
Yedi mi?
Семи?
Lunar Yedi mi?
- то жеццаяи 7.
- Onu yedi mi.
- Он съел это.
Yedi mi?
На семерых?
Bugün hiç yedi mi?
Он сегодня ел что-нибудь?
Yedi mi? Kart karttır.
Дедушка, это - карты.
Öğle yemeğini yedi mi?
Она пообедала?
Sence yedi mi?
Думаешь, он купился на это?
Yedi mi?
- Семерых!
Matmazel Barrowby, yemekte bizim bildiklerimizden başka bir şey yedi mi?
Мадемуазель Берроуби больше ничего не ела в обед?
- Neredeyse 7 yaşındayım. Yedi mi?
- Мне почти уже 7.
- Yedi mi?
- В семь?
Yemek yedi mi?
Она ела что-нибудь?
Oğlunuz fıstık ezmesi yedi mi hiç?
Ваш сын когда-либо ел ореховую пасту?
- Kaç kişiler, altı mı, yedi mi?
Сколько же их : 6 или 7?
Yedi şilin mi efendim?
Семь шиллингов, сэр?
- Yedi kişi onu gördü, değil mi?
- — емь человек видели его, не так ли?
Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler mi?
"Белоснежку и семь гномов"?
Bacağın kırıldığından beri yedi hafta geçti değil mi?
Прошло ровно 7 недель с того дня, как ты сломал ногу. Да или нет?
Yedi taneye gücümüz yeter mi? Büyükbaba "dört" tane demişti, öyle değil mi?
Всемером как-нибудь справимся
Yedi tane mi?
Семь?
İşte şimdi yedi olduk, değil mi?
И нас теперь семеро.
Mesela şu yedi park cezası meselesinde olduğu gibi mi?
Как с семью штрафами за парковку?
Evde Bay Ewell ve yedi çocuk varken mi?
С м-ром Юэллом и семью детьми в доме?
Yalnız her yedi yılda bir mi eşin oluyor?
Вы находите пару лишь один раз в семь лет?
- Ne o Bay Doyle, dilinizi kedi mi yedi?
Что такое, месье Дойл, проглотили язык?
Dilinizi böcek mi yedi?
Что, жуки откусили тебе язык?
Hiç onunla haftanın yedi günü 24 saat geçirdiniz mi?
Вы были рядом с ним 24 часа в сутки, семь дней в неделю?
"Yedi tane yeterli mi, Bob?"
"Семерых хватит, Боб?"
- Dilini kedi mi yedi?
- Язык проглотил?
Size saat üç için bir çağrı var. "Yedi-Üç-bir" mi?
- Анна, к телефону. 3 линия.
Bir tane sana yedi tane bana. Bu daha adil mi?
Одна - для тебя и семь - для меня.
- Yedi nokta değil mi? - Evet, Dük Hazretleri.
- Их, кажется, семь?
Dilini fare mi yedi? Beni rahat bırak!
- Не стой у меня за спиной!
yemegini tadini cikara cikara yedi. gercekten mi?
бЯЕ СФЕ ОПНЬКН.
909 00 : 52 : 11,972 - - 00 : 52 : 15,009 - Son yedi aydaki üç testten de temiz çıktım. - Sahi mi?
И хотя я бисексуал, я всегда невероятно осторожен, ясно?
Yedi mi?
7?
- Yedi. - Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Из семи.
- Ev ödevini de köpek mi yedi?
- А собака съела вашу домашнюю работу.
Peki. Yedi tane mi?
Семь скважин?
Benim yedi kez uzaya gittiğimi gördün değil mi?
Потом я летал ещё пять раз.
Direkt yedi, değil mi?
Угодил прямиком в мою ловушка, да?
Yedi tane mi var?
Их 7?
- Yedi buçuğa değil mi?
- Седьмой с половиной? - Да.
- Yedi Cüceler mi?
- Кто это?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]