Éi traducir ruso
49 traducción paralela
ÉI habla...
"Эль абла".
Konuşuyor. ÉI habla.
Он говорит. "Эль абла".
EI kitabını okuyordum, bizim durumumuzdaki insanlar için bir kelime kullanılıyor.
Я читал справочник, там есть пара слов о людях, попавших в наше положение.
EI kitabınızı alıp altıncı kapıya gidin.
Возьмите справочник и пройдите в шестую дверь.
- EI kitabını okudunuz mu? - Denedik.
- Так, вы изучали справочник?
Yeni Ölenler için EI Kitabı'nı okudum.
Ну, я вычитала в "Справочнике для недавно усопших",..
- Arabaları EI Camino.
- Они в Эль-Камино.
Adı'EI Cocuye'idi.
под названием "Эль-Кокуйе".
İsmi "Candela", beste Faustino Oramas'EI Guayabero'
Называется "Свеча". Написал ее Фаустино Орамас. "Гуайяберо".
Benim ismim Manuel Mirabal Vazquez daha iyi bilinen ismimle'EI Guajiro' Çalmaya 18 yaşında başladım.
Меня зовут Мануэль Мирабаль Васкес, но в музыкальном мире меня знают как Гуахиро.
'EI Montunero de Cuba'
Кубинский горец.
EI kremi.
Крем для рук.
EI yazısı analizi?
Экспертиза почерка?
EI Niño olgusu hakkında ne düşünüyorsun?
Что вы можете сказать о феномене Эль Ниньо?
Ne söyledi? "Va'yomer Adonal I'Avram..... Iech Iecha meartzecha u'mimoIadetcha..... umibet avicha eI ha'aretz asher..... arecha." Ne anlama geliyor?
И что он сказал? Что это значит?
Ee e ei ç e i
Да. Малышка чертовски умна.
Ei... Eileen.
Ух, Эйлин, гм...
EI feneri.
Фонарик.
Masif maundan yapıIma. EI emeği veriImiş. Meşe ve nikeI vurguIu.
Он изготовлен из красного дерева, отделан вручную и украшен никелем.
EI.
Рука.
AItı eI ateş ediImiş.
Шесть пулевых попаданий :
Hayır Clark. O seni seviyor. Seni Jor-EI'den kurtarmaya çalıştı.
Нет, Кларк, он твой отец, он хотел защитить тебя от Джор-Эла.
Ben Kriptonlu Kal-EI.
Я Кал-Эл, с планеты Криптон.
O Jor-EI'in ağzı.
Это говорит Джор-Эл.
Kal-EI'i bir yabancıyla konuşmak istemiyorsunuz.
Говорить о Кал-Эле с кем-то еще...
Ei-Dono'nun en akıllıca seçim olacağını düşünüyorum.
Эю-доно можно доверить эту должность.
Az önce Ei'nin akıllıca bir seçim olmayacağını söylemiştin çünkü "Onun güçleri duygularına bağlı" dememiş miydin?
что он не подходит из-за его эмоциональной неуравновешенности и привычки полагаться на силу?
Hey, hey, LBJ, bugün kaç pantolon yırttın?
Ei, ei, colega! Quantas calзas rebentaste hoje?
- "Ei veniam da".
Это латынь.
Requiem eternam dona ei, Domine, et lux perpetua luceat ei.
Вечный покой даруй ему, Господи, и пусть вечный свет светит на него.
Pie Jesu Domine, dona ei requiem.
Иисус, Царь небесный, даруй ему покой.
Dona ei requiem sempiternam.
Даруй ему вечный покой.
Requiem aeternam dona ei, domine.
Даруй ему вечный покой, Господи.
Ei Gumbu'ya soruşturma açması için emir verin Majesteleri.
Прикажите расследовать это дело, государь мой.
EI bombalarını popolarına attınız.
Ты любишь засовывать гранаты в задницы фашистов.
Her şey bitti EI Macho.
Все конечно, Эль Мачо.
- EI aleme rezil olduk Ian!
– Не устраивайте сцену, засранцы!
200 ) }... ilerlemek için irade gücünü kullan 200 ) } Kachiku no Annei Kyoi no Han'ei
Shikabane Fumikoete Будто всё хорошо - пусть хоть сколько твердят,
200 ) } Bizler özgür aç kurtlarız!
Kachiku no Annei Kyoi no Han'ei Но дикий волк не станет
EI ve ayaklardaki kas kasılmalarına, miyotonilere dikkat edin. Cilt kızarıyor.
Обратите внимание на мышечные сокращения на руках и ногах - миотонию.
- Ei, Phil.
- Эй, Фил.
- Ei, Brian!
- Привет, Брайан!
Ei, Şu çukurları görüyor musun?
- Ямки на нём видишь?
- Mm-hmm. ei, Buradaki işareti nasıl açıklıyorsun?
- А галочка тут откуда?
Tamam, ei, bilmiyorum... yani, - Jacop ve megan olduğunda, - evet?
- Ну, когда у нас с Меган Джейкоб родился...
Ei, koşu ayakkabın var.
- Да... по кроссовкам заметно.
Evet, ei, Eminim senden daha fazla uçarım, bunu söyleyebilirim.
- Ну да. А спорим я улетел бы дальше тебя.
- Ei - Teşkür. - Her gün daha iyisin.
- А ты прекрасна всегда.
- Ei oldu.
- Мило.