English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ Ö ] / Örümcekler

Örümcekler traducir ruso

148 traducción paralela
Sıcak ortamlarda yaşayabiliyorum, yeni doğan örümcekler gibi.
Я существую только благодаря теплу, как новорожденный паук.
- Evet ateşten öldü. Ama tek tehlike sinekler değil. Zehirli örümcekler var.
Конечно, лихорадка, москиты, и не только.
Her tarafı örümcekler de sardı, birinci kat hariç.
Пауков тоже много, только внизу их нет.
Benim için doğa, örümcekler ve böcekler, ve sonra küçük balıkları yiyen küçük balıklar ve bitki yiyen bitkiler ve hayvan yiyen hayvanlar.
Для меня, природа... Я не знаю, пауки, и жуки, и большая рыба, поедающая маленькую рыбу И растения, поедающие растения, и животные, поедающие...
Örümcekler.
Пауки.
Örümcekler vücutlarındaki bölmelerin izlerini büyük oranda kaybetmiştir. Güneydoğu Asya'da yaşayan birkaç ilkel tür bunun istisnasıdır.
Пауки утратили большинство признаков сегментации в их телах, за исключением некоторых примитивных форм живущих в Юго-Восточной Азии.
Örümcekler, ilk dönemlerinde karınlarında oluşturdukları bezeler sayesinde ipek üretebilir.
Вначале пауки развивали железы в животе которые производили паутину.
Örümcekler hiçbir zaman kanada sahip olmadı. Bu yüzden avlarını havada takip edemezler.
Пауки никогда не развивали крылья, так что они неспособны преследовать добычу в воздухе.
Bu zarif ve değişken yapılar sayesinde örümcekler çok sayıda böcek ölümüne sebep olurlar. Bugün örümcekler böcek nüfusu üzerinde en etkili avcılardan biri konumundadır.
С этими изящными и разнообразными сооружениями, пауки причиняют большие потери летающим насекомым и сегодня пауки - одни из наиболее эффективных охотников на насекомых.
Örümcekler beni korkutmaz.
Пауки не пугают меня.
- Burada örümcekler var mı?
- Там пауки?
Örümcekler!
Пауки!
Altı saat boyunca en korkunç yılanlar ve örümcekler.
Тут повсюду ядовитые змеи и пауки.
Örümcekler sinekleri yer.
Пауки едят мух.
- Evet, örümcekler onları yer.
- Да, пауки их едят.
Örümcekler. Hasta eden, ürpertici küçük şeyler!
Арахнидов.
- Örümcekler beni etkilemezler.
Пауки... они никогда меня не пугали.
- Kocaman dişli küçük örümcekler.
- Маленькие пауки с большими зубами.
böcekler, kelebekler, örümcekler.
Насекомых, мух, пауков.
Örümcekler hariç.
Ну, пауков...
- Sevmediğin kimse var mı? - Örümcekler.
- Есть кто-нибудь, кого ты не любишь?
"Örümcekler ve Visigoth'lar giremez." diye yazacağım
"Вход паукам и вестготам запрещён."
Örümcekler tüylerimi ürpertemez.
Меня не волнуют пауки.
Tamam, ama hala örümcekler için endişe duyuyoruz.
Но пауки нас все еще беспокоят.
Eklembacaklı örümcekler.
Они членистоногие.
- Örümcekler eklembacaklıdır.
- Пауки - членистоногие.
Evet. Örümcekler Wendell'a saldırdığında. Sonra da kalem oynatamadığım Tarih sınavında.
Когда пауки напали на Уэнделла, и потом, когда я все забыла на тесте по истории.
Örümcekler de hayatta kalabilmek için beslenmek zorunda.
иначе они помрут с голодухи.
Kelebekleri korumaya devam ederseniz, örümcekler ölecek!
то умрут пауки!
Örümcekler sinek yerler o yüzden iyidirler, koruyalım.
Пауки ловят мух, они молодцы, не трогаем их.
Yalanlarıyla ağ örerler, tıpkı örümcekler gibi!
Паутину лжи, как пауки.
Kahrolası örümcekler beni de korkutur beyler.
Чертовы пауки сводят меня с ума.
Sahadaki örümcekler gibi mi?
Любишь пауков на поле?
Güzel uzun yemek masası sessiz besili örümcekler, mezarlık yanı.
Милый, длинный обеденный стол... Тихие, добродушные пауки, приятное соседство с кладбищем.
Örümcekler ve böcekler. Karınca... - Karıncalar, anthro...
Насекомые и паукообразные - члены семейства муравьи... муравьиных...
Ancak, örümcekler ve böcekler birbirinden çok farklıdırlar.
Однако паукообразные и насекомые очень различаются.
Yasaların 6409. maddesi gereği, binanıza örümcekler saldık.
В соответствии с разделом 6409 уголовного кодекса мы запускаем в ваш комплекс пауков.
Örümcekler, adamım.
Пауки, старик.
Siyah Örümcekler.
ЧерньIе Пауки.
Luther ve Örümcekler.
Не просто Лютер. Пауки.
Örümcekler -
А ты, Куп?
Neden örümcekler?
Почeму пaуки?
Örümcekler ondan kaçar. "
Пaуки бeгут от нeго. "
"Örümcekler ondan kaçar."
"Пaуки обрaщaютcя в бeгcтво."
Bence örümcekler dazlak olmayı sever.
Хотя паукам могло бы понравиться быть ебучими скинхедами. Вы никогда...
"Evinizi bastıysa böcekler, doldurduysa sinek ve örümcekler."
Если насекомые одолевают дом и кров,
Örümcekler!
Пaуки! Taм-
Peki ya ejderhalar? Dev örümcekler. Mumyalar.
А как насчет драконов, гигантских пауков, мумий, живых мертвецов и других продуктов моего воображения?
Oh, örümcekler!
Ох, пауки!
Örümcekler, hamamböcekleri, yılanlar, zehir, suçiçeği, veba!
- Старик! Один! Обречён!
Örümcekler kindar olur. - Anne?
- Мам?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]