English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ Ö ] / Öğrenciyim

Öğrenciyim traducir ruso

126 traducción paralela
Ayrıca ben Hoca olacak yeterliliğe sahip değilim. Daha ben bile öğrenciyim.
Я тоже еще ученик и я еще не готов быть учителем.
- Misafir öğrenciyim.
Надеюсь, меня не выгонят.
Oradaki üniversitede öğrenciyim.
Я там учусь в университете.
- Hayır, ben öğrenciyim.
- Нет, я студент.
- Burada öğrenciyim, değil mi?
- Я ж здесь учусь, разве нет?
Öğrenciyim.
Я студент.
- Evet, ben öğrenciyim.
- Да, я студентка
- Öğrenciyim.
- Я - студент.
Jack Crawford bana bir stajyer mi yolladı? Evet, öğrenciyim.
- Джек Кроуфорд прислал новичка?
Ben iyi bir öğrenciyim.
Я - хорошая ученица.
- Merhaba, Miss Purty. - Ben mezun öğrenciyim. - Koridorun karşısındaki sınıfta, ilk kimya dersimi veriyorum.
Я новая здесь и преподаю химию в зале напротив.
- Ben bir öğrenciyim.
- Я студент.
Ben bu okulda 16 yaşında bir öğrenciyim ve gayim.'
Я учусь в этой школе, мне 16 и я - гей ".
- Öğrenciyim!
- Студент!
Ben öğrenciyim.
Я студентка!
Öğrenciyim.
Я студентка.
Öğrenciyim. Ülkelerimiz arasındaki bir takas programıyla geldim.
Я студентка, приехала по обмену.
- Öğrenciyim.
- Я студентка.
Tüm notları A olan bir öğrenciyim. Hiç yanlış bir şey yapmadım.
Я всегда была отличницей, и не делала ничего плохого.
Ben öğrenciyim.
Я ученица.
Biliyorum, ben bir öğrenciyim ama neden ona bu sırları bize anlatmasını istemeyelim?
Я знаю, что я только ученик за этим столом, но... Тогда почему не попросить симбионта открыть эти секреты напрямую?
Miami Üniversitesi'nde okuyan çevreci bir öğrenciyim.
Признайся. - Я же говорила, я - будущий эколог.
Tipik bir öğrenciyim.
Я типичный студент.
Ben ümitsiz bir öğrenciyim.
Я безнадежный студент.
Sen öğretmensin. Ve ben de ödevini yapmamış yaramaz bir öğrenciyim.
Ты же строгий учитель а я непослушная школьница, которая не сделала домашнее задание.
Kendi yemeklerini yapan bir öğrenciyim.
Я на официанта учусь.
Ben Angela, burada gönüllü çalışan bir öğrenciyim.
я Анджела, студенческий доброволец.
Evet, burada bir öğrenciyim.
Да я здесь учусь.
Ben ulusal bursa değer... normal bir öğrenciyim... ve yazar olmak istiyorum.
Я получаю национальную стипендию... за отличные успехи в учебе... и я хочу быть писателем.
Öyleydim. Ama şu anda sınamalı öğrenciyim.
Но теперь я нахожусь на академическом испытании.
- Hayır, öğrenciyim.
Aктриса? - Нет, я студентка.
Öğrenciyim.
Стажёрка.
Ben öğrenciyim.
Я просто ученица.
Ben bir öğrenciyim öğrenmek istiyorum ondan daha fazla bundan daha fazla istiyorum, diyorlar.
Я хочу больше этого. И меньше этого. И не врезайся в меня больше.
Benim adım Anna Tagaro ve Tree Hill Lisesinde çaylak öğrenciyim.
Меня зовут Анна Тагаро и я новенькая в этой школе
Öğrenciyim. Öyle mi? Öğrenci misin?
И на кого вы учитесь?
- Ben usta öğrenciyim.
- Но я учусь на магистра.
Ben sürekli A alan, ağırbaşlı bir öğrenciyim... Hatta bazılarına göre Japonya'daki en iyi delikanlıyım.
лучший в Японии.
Akşamları ise bir öğrenciyim.
Ненавижу, когда на меня так смотрят.
- Ben öğrenciyim.
- Я студентка.
Evet, ben bir öğrenciyim!
Да, я студентка!
- Ben öğrenciyim.
Я просто студент! Что?
- Öğrenciyim! - Demek öğrencisin?
Студент.
Ben öğrenciyim, geri zekalı kaltak.
Мы в школе, ты - тупая стерва.
Ben öğrenciyim. halen daha zamanım var karar vermeye.
Я студент.
Ben iyi bir öğrenciyim.
Я быстро учусь.
- Sahiden bir arkeologsun yani. - Burs alan bir öğrenciyim.
Я студент, мне выделили субсидию.
Böyle bir yerde ne yapıyorsun? Öğrenciyim.
Ожерелье Артемиды...
Ben öğrenciyim, hukuk öğrencisiyim.
Я студент.
- Burda yeni öğrenciyim. - Adım Cady Heron
Только попробуй еще раз со мной заговорить и я набью тебе морду.
Hayır, ben öğrenciyim.
Нет, я студент.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]