2am traduction Espagnol
121 traduction parallèle
Embarkation at 2am in the morning.
El embarque será a las dos de la mañana. Muy bien.
It is now 2am, and the giant robot still hasn't moved.
Son las 2 de la madrugada y el robot gigante sigue sin moverse.
Those bottle feedings - for the first six weeks, two every night at 2am and 6am.
Dos biberones al día durante las primeras seis semanas, y dos cada noche a las 2 : 00 AM y 6 : 00 AM.
I came back around 2am and I left her there.
Yo volví alrededor de las 2 : 00, y la dejé allí.
He's open until 2am.
Abre hasta las 2 de la mañana.
I will throw you all out at 2am.
A las 2 os echo.
Till 2am you were looking in windows?
¿ Estuviste viendo vitrinas hasta las 2 : 00 de la mañana?
It's 2am! We want to sleep?
¿ Quieres dejarnos dormir?
They must proceed to re-establish circulation, because, even though now it's 2AM, in a few hours the cars must be able to run through the quarter, and perhaps that is why now the police have decided to clear the quarter, specially the Boulevard Saint-Michel, the Rue Saint Jacques and the Rue Gay-Lussac.
Hay que proceder a restablecer la circulación, porque, aunque ahora mismo sean las dos de la mañana, dentro de algunas horas los coches deben poder circular nuevamente por el barrio, puede que sea ese el motivo por el cual ahora las fuerzas del orden hayan decidido despejar el barrio, en particular el Boulevard Saint-Michel, la Rue Saint Jacques y la Rue Gay-Lussac.
The police came at 2am and stayed to join the party.
La Policía llego a las dos y se unió a la fiesta.
It's 2am.
Son las dos.
That doesn't mean a thing. 3am or 2am or 10am.
Da lo mismo las 3, las 2 o las 10.
I don't want a woman out six nights a week after 2am in the morning.
No quiero una mujer que seis noches a la semana vuelva después de las 2 de la mañana.
Around 2am.
A las dos de la madrugada.
You guys are doin'such a fine job, that's why they call us out at 2am.
Hacéis un trabajo tan bueno que nos llaman a las dos de la mañana.
Holling woke me up at 2am from a fitful sleep.
Holling me despertó a las 2 de la mañana de un sueño irregular.
I've walked 42nd Street at midnight and taken the Lexington Avenue line at 2am.
He andado por la calle 42 a medianoche y he cogido el bus de madrugada.
About, uh... 2am, as I recall.
A eso de las dos de la madrugada.
Why not? Time of death, 2am. - Sergeant?
Sí, por qué no, hora de la muerte las dos de la mañana.
the dead shouldn't complain. Have a bath between 1 and 2 in the morning when there's water.
Bañate entre la 1am y las 2am, ahi es cuando hay agua.
- Between 1 and 2 in the morning...
- Entre la 1am y las 2am...
'It's a little after 2am, December 30, 1999.
Son un poco más de las 2 : 00 am, 30 Diciembre de 1999.
I need to see Wentworth at 2am.
Necesito ver a Wentworth a las 2am.
- Early. 2am.
- Temprano. 2am.
Huan Minglu, at approximately 2am on the morning of the murder, records show you received a call from an unlisted cellphone.
Huan Minglu, aproximadamente a las 2 AM el día del asesinato, los registros indican que recibió una llamada de un móvil no registrado.
Then, around 2am, a call was made to a number registered to Huan Minglu. You are out of order.
Luego a las 2 AM, se hizo una llamada a un número registrado por Huan Minglu.
- What were those 2am calls about? . Nothing.
¿ De qué se trataron las llamadas a las 2 am.?
Next time you need a friend at 2am, call the Pink Power Ranger. Next time you need a friend at 2am, call the Pink Power Ranger.
La próxima vez que necesites una amiga a las 2 am, llama a la Power Ranger Rosa.
It's 2am.
Son las 2 de la madrugada.
I have to meet Norbuck, at the Mercer, at 2AM... let's have some dinner at Raul's.
Me encontraré con Norbert... en el Mercer a las 2 a.m. Así que cenemos en Raoul's.
- Around eleven, half past eleven, midnight. - l went to bed at 2am.
- A las once y media, medianoche. - Yo a las 2.
2am, after Jake opens the new door in the wall I hang a clothesline, go in over the sensors.
2 : 00 a.m., después de que Jake abra una puerta nueva en la pared cuelgo una cuerda de ropa y entro por encima de los sensores.
I was working till 2am. Sorry.
Trabajé hasta las 2 de la mañana lo lamento.
I'm pushing for 2am.
Estoy presionando para las 2 am.
And she drowned some time between 10pm and 2am.
Y se ahogó en algún momento entre las 22 : 00 y las 02 : 00.
I woke up at 1 h, at 2am... At 2 : 30 min.
Me despertaste a la 1 h, a las 2hs... a las 2h30 min.
- Hobie, it's 2am.
Hobie, son las dos.
- It's 2am. - So?
- Son las 2am.
The god-sister slept till 2am only to hear people drilling outside
La niña durmió hasta como las 2am Solo para escuchar a personas marchando afuera
He was doing it at 2am this morning with a torch.
A las 2 de la madrugada, estaba ahí con una linterna.
- After 2am.
- A las 2 : 00 de la mañana.
Outside the Beatbox Club, 2 : 00 in the morning.
en el exterior del Club Beatbox, 2am
That guy is a total night-all. Never goes to sleep before 2am.
Siempre le pasa igual, no puede dormirse hasta las 2am
This one is the exact same way. 2am.
ésta es exactamente igual... las 2am
Security level eight, leaving at 2am or sooner.
Nivel de seguridad 8, programado para salir a las 2 : 00 AM. o antes.
It's 2AM, you're edgy.
Son las 2 : 00 hs, está nervioso.
Found dead by the maid at 2am in the pool house.
Hallado muerto por la mucama a las 2 AM en la piscina.
Every night that he's there, at 2 A.M.,
Cada noche que estuvo allí, a las 2am...
If you gentlemen would come along, it's 2am.
Señores, vengan por aquí, pronto serán las 2 de la madrugada.
2am.
Las 2 : 00 de la mañana.
Anderson's defence gave time of death as 2am to 6am, yet Sachs has got it down between 1.30am and 2am.
y Sachs entre las 01 : 30 am. y 2 : 00 am.